看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《beckseaton (沒有運動會死)》之銘言: : 三屆全明星 11次金手套 44歲的Omar Vizquel表示他還沒有要退休的意思 : 他仍然熱愛比賽 堅信自己還能繼續在場上表現出良好的狀態 : 而且打算2012年繼續為某支球隊效力甚至等不及明年的春訓了 : 明年會是他的大聯盟第24個賽季 將是史上第20位在大聯盟效力這麼久賽季的球員 : 看一下他的紀錄好了 括號內是現役排名 : Defensive WAR - 13.3(4) : Games Played - 2908(1) : At Bats - 10433(1) : Plate Appearances - 11850(1) : Runs Scored - 1432(7) : Hits - 2841(3) : Doubles - 451(15) : Triples - 76(6) : Stolen Bases - 401(5) : CLEVELAND (AP)—Omar Vizquel(notes) isn’t ready to retire at age 44. : The veteran shortstop said Wednesday that he still loves the game, believes : he can continue performing at a good level and intends to play for some team : in 2012 : “I can’t wait for spring training—wherever it may be,” said Vizquel, : nearing the end of his second one-year contract with the Chicago White Sox. : Vizquel intends to return for a 24th major league season in 2012. He would be : the 20th in history to play that long—Hall of Famers Nolan Ryan and Cap : Anson share the record at 27 seasons apiece. 44歲的Omar Vizquel還沒有退休打算 這位身經百戰的游擊手說 他能然熱愛球賽 相信自己狀態可以持續維持在高檔 並且相信在2012還有球隊會簽他 "我等不及要投入春訓了" 他與白襪的第二個一年約即將到期 Vizquel打算在2012繼續打球,這將是他的第24個球季 將是歷史上第20個有那麼長職業生涯的人 名人堂成員 Nolan Ryan 和 Cap Anson 是共同紀錄保持者 打了27個球季 : “I’ve got so much energy I don’t know what else I would do,” said : Vizquel, a three-time All-Star and 11-time Gold Glove winner. “I still have : my legs. I can still play and most of all, I still want to play.” : In 58 games entering play Wednesday, he is hitting .251 as a utility : infielder this year. : White Sox manager Ozzie Guillen said he believes his fellow Venezuelan can : help a team. "我充滿能量"這位3次全球明星和11次金手套球員說 "我的腳能然有力我還可以打" 最重要的是,我還想打 白襪經理Ozzie Guillen表示,他相信Vizquel可以對球隊做出貢獻 : “He can play a few more years, if they use him the way we use him,” Guillen : said. “Every time we play him, he does a lot of good things for us. It can : be in the field. He can move a runner over. He contributes to help the : ballclub. : “I don’t think he can play every day. I think he can help a lot, especially : in a winning situation. I hope someone gives him a chance.” Guillen說"用對方法的話,他能然可以打個幾年" "每次他上場時都對我們有許多幫助" 可以使跑者出局,可以對球隊做出貢獻 "我不認為他可以天天出賽" "我有覺得他可以做出貢獻尤其是球隊領先時" "希望有球隊可以簽下他" : Vizquel said he enjoys playing as much now as when he was a 21-year-old : rookie with Seattle in 1989. : “It’s not about age, it is about how you feel,” Vizquel said. “I see guys : 25 and 26 years old who play like they’re 40. Age is not a reason to retire. : If I didn’t love the game, I would have left a long time ago.” : Vizquel is not looking for a big contract to pad his bank account, either. : “I don’t need $10 million to play,” he said. “I didn’t need it to get me : to play 10 years ago, either. I just love baseball.” Vizquel表示"他能然像剛上大聯盟時那樣熱愛比賽" "這跟年齡無關",有些小夥子打得跟老頭一樣 "年齡不是退休的理由" "若我不熱愛比賽,我早就閃人了" "我10年前就不是為錢而打球了,單純愛棒球而已" : Vizquel said climbing up the all-time leaderboard in various categories is : not as important to him as being able to contribute to a team with postseason : hopes. He has never won a World Series. : Vizquel, who spent 10 years in the prime of his career in Cleveland from 1994 : through 2003, entered the day with 2,841 hits. That’s 45th all-time, one in : back of Ivan Rodriguez(notes) and seven behind Hall of Famer Brooks Robinson. : When he stepped on the field against the Indians, it was his 2,909th game, : extending the record for a foreign-born player. That’s 78 more than retired : Rafael Palmeiro and 132 ahead of Hall of Famer Tony Perez. Vizquel表示對他來說,為有競爭力的球隊打球 比累積個人數據重要 他從未贏得冠軍 Vizquel在印地安人度過他的10年生涯1994-2003 2841支安打排名45位 差I-ROD 一支 ,差名人堂球員Brooks Robinson 7支 當他回到克里夫蘭和印地安人打時, 那已經是他的第2909場比賽了 是外籍球員的新紀錄 比 Rafael Palmeiro 多78場 比 名人堂球員 Tony Perez 多132場 : Both Guillen and Cleveland manager Manny Acta said Vizquel should be elected : to the Hall of Fame, too. : “He is a Hall of Famer,” Guillen said. “I don’t see why not. He’s had a : great career.” : Added Acta: “Without a doubt, because of the way he dominated at the : position for a decade.” : With 41-year-old Jim Thome(notes) now back with the Indians, Vizquel : reminisced about the time both spent in Cleveland in the 1990s, when the : franchise went from perennial losers into an AL power. 白襪和印地安人GM都說他應該進名人堂 "他有一個傑出的生涯,沒理由進不去" 白襪GM表示 "他在統治SS這位置長達10年,當然可進" 印地安人GM表示 隨著 Jim Thome 回到印地安人,Vizquel回憶起 和他在克里夫蘭並將球隊從萬年弱隊變美聯強權的日子 : “We didn’t sit around and think about what it would be like when we were 45 : or 50 years old, but now here some of us are, and you look back and that was : one of the greatest teams ever,” Vizquel said. “Kenny (Lofton), Albert : Belle, Eddie Murray, Sandy (Alomar), Manny (Ramirez), you just go on and on. : It was very, very special.” : Vizquel said he is sorry he will miss the Indians’ tribute to Thome on : Friday night, when they honor the slugger for hitting 600 career homers. : “I’m so glad he’s still around because he played the game honestly and : with respect,” Vizquel said. “That’s one of the things about being an : active player, you miss some special occasions.” : http://sports.yahoo.com/mlb/news?slug=ap-whitesox-vizquel "我們不會去想像我們都45或50歲會變怎樣" 回想在印地安人的日子會發現 那是最好的回憶之一 和 Kenny Lofton, Albert Belle, Eddie Murray, Sandy Alomar, Manny Ramirez 一起打球,真的非常非常特別 Vizquel對於不能參加 Thome在星期五晚上的600轟慶祝儀式感到遺憾 "我很高興Thome能在賽場上" "因為他誠實且尊重比賽" "當現役球員的壞處之一就是,你會錯失某些特殊場合" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.50.246
mess0706:希望Moyer也能復出...XD 09/23 01:11
Fukudome:move a runner over 應該是指"推進跑者"?? 09/23 01:11
ricky158207:挑個錯字 "仍然"幾乎都被打成"能然"了 09/23 01:16
willy0527:拼一下 3000H再退吧!! 09/23 01:37
javasakino:下次如果有名將關鍵歷史數據同樣狀況 如果有個視訊連線 09/23 02:27
javasakino:應該是個蠻好的idea~ 現在球場大螢幕都還蠻清晰的 09/23 02:27