看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
Bauer-Montero rift isn't a good sign for Diamondbacks http://tinyurl.com/6opafgu As badly as Thursday night's 4-1 loss to the visiting Dodgers had to feel for the Arizona Diamondbacks -- it pushed their losing streak to a season- high six games -- more problems seem to be lurking right around the corner. Before the game, rookie right-hander Trevor Bauer held court with reporters and during a lengthy interview, he didn't sound the least bit humbled despite two unimpressive starts in the majors that have left him with an 0-1 record and a 9.82 ERA. Bauer在星期四比賽前對記者進行訪談. 儘管他在大聯盟的僅有的兩次出賽成績並不 理想,訪談中Bauer一點也沒有也沒有顯現出謙虛的態度 In his home debut Tuesday, a 9-5 loss to the Padres, Bauer repeatedly shook off pitch suggestions from catcher Miguel Montero. It visibly irritated Montero, and Bauer said Thursday he planned to have a meeting that very day with the catcher to try to "get on the same page." 星期二Bauer首次在Arizona主場出賽. 比賽中Bauer不斷的否決捕手Montero的配球暗號. Montero很明顯的不是很高興. 對此,Bauer在星期四表示他將會跟Montero來進行溝通 Only it didn't sound as if Bauer was reading form the same book when he said, "We're going to have a meeting and talk about how he likes to call a game and how I like to call a game and just find some middle ground. I haven't thrown to him very much and the way I throw when I'm most effective is drastically different than the way most people throw." 可是,Bauer感覺上並不想改變他的行為,他說:"我們將對雙方配球習慣做溝通. 我跟他 對彼此並不是很熟悉,尤其是我投球方式跟一般投手是不同的." Asked after Thursday's loss if he had such a meeting with Bauer and how it went, Montero looked confused. "What meeting? I don't know anything about it," he said. "He knows where my locker is if he wants to come talk to me. ... I'm not in the mood right now to talk about Bauer." 但是在星期四的賽後,當記者問Montero他跟Bauer談得如何時,Montero疑惑的表示:"開 會? 我怎麼不知道有這件事? 他知道我的置物櫃在哪,他要談自己來找我. 我現在不想 討論Bauer的事." Earlier, when asked if he should lean more on Montero's pitch-calling ability simply because the catcher has been around and knows major league hitters, Bauer, who pitches again on Sunday, shrugged. "I throw completely different in the sense that I don't try to throw to hitters' weaknesses, I throw to my strengths," he said. "My approach is really hitter independent; it doesn't matter who is at the plate. I'm going to throw to my strengths." 稍早,當被問到他是否會依照有比較多大聯盟經驗的Montero的配球時,Bauer不以為然的 表示:"我投球與眾不同的地方是我不會照打者的弱點投,我只照我拿手的投法投. 我的 投法不會因打者而改變. 無論打擊區裡站著誰,我只照我的習慣投." He also boldly declared he will continue to throw pitches up in the strike zone rather than down in the strike zone, saying, "Ninety-five percent of the hard-hit balls are balls in the bottom of the strike zone. When I'm executing, throwing fastballs at the top of the zone, I have never been hit consistently." 他也大膽的表示他將繼續投好球帶偏高的球. 他說"百分之九十五的強襲球都是低球被打. 當我把球成功的投進好球帶上緣時,沒有人打得到我的球." Told of Bauer's comments, manager Kirk Gibson brushed most of them off and suggested Bauer will "live and learn" now that he's in the majors. 當被問及Bauer的發言時,總教練Kirk Gibson不以為然的表示他自己會慢慢學習. "If he continues to have bad results, he will change," Gibson said. "If not, he won't be here. It's no different than anybody else. "當他表現不好時自己就會改變. 不然的話他也不會在這待太久." "We're not going to sit him down after two starts and tell him we want you do this and this and this. It's a process. And you know what? If he keeps getting his tail beat, he's GOING to change, I've got news for you." "我們不會因為他兩場表現不好就會指正他. 這是一個長時間的演進. 當他被打爆後 他一定會改. 我跟你保證." 心得: 有人毛還沒長齊鳥蛋卻很大顆喔 -- Baby I'm a renegade like you, Baby I'm searching too, I've been around the world, now I'm running back to you. ------ ATB feat. Heather Nova "Renegade" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.23.206.150
sylviehsiang:要是今天跟他配的是胖吉 你看他敢不敢嗆 07/07 15:57
orion1991830:兩位年輕人 07/07 15:59
MarcLin:百分之九十五的強襲球都是低球被打 07/07 16:00
MarcLin:百分之九十五的全壘打都是高球被打 07/07 16:00
shineyoung:誰的菜味比較重呀?? 07/07 16:01
jokemaster:從他twitter可以看出來他對棒球很有自己一套堅持 07/07 16:03
MarcLin:我還滿想知道abc12812對於這件事的看法XD 07/07 16:03
yrt3168:鮑兒 07/07 16:03
jokemaster:但太有個性 不是大好就是大壞 07/07 16:04
Sparksfly:連爆幾場就會謙遜一點了 07/07 16:09
agantw:Bauer觀念不足 07/07 16:10
agantw:要溝通的話,記得帶Montero喜歡吃的東西去溝通才行 07/07 16:18
access4096:做人還是要謙虛點 07/07 16:18
hikaruton:愛投高球是吧~XD 07/07 16:18
hikaruton:所以他好像覺得強襲球比全壘打可怕耶@@ 07/07 16:19
cd12631:等遇到撞牆期就知道了..... 07/07 16:28
a7v333:感覺像是個中二 07/07 16:35
tangerineX:我猜他想講的是 當他把球投在好球帶之上 沒有人打的到 07/07 16:37
tangerineX:這種控球也這麼囂張... 07/07 16:37
yrt3168:通常這種不利的消息一出來 就會贏了XD 07/07 16:54
yrt3168:hard hit ball 應該翻打得很強勁的球吧!? 07/07 16:55
yrt3168:強襲球大部分都會以為是直接往投手方向的那種... 07/07 16:56
tangerineX:對其他野手來說 很平很強很快的也算強襲球吧 07/07 16:57
honey4617912:難怪他小聯盟BB9那麼高... 07/07 17:14
javasakino:似乎有點大頭症.... 0.0 07/07 17:20
yeng1217:好像有點秋 ~~XD 07/07 17:27
jardon:態度決定高度 07/07 17:28
jardon:我投球都朝打者頭過去 這才是打者弱點 07/07 17:29
HiHiCano:有GUTS 將來又是一號人物 07/07 17:41
uranusjr:原文讀下來沒有翻譯那麼囂張, 應該是和口氣有關係 07/07 17:41
uranusjr:除非有訪問影片, 不然我對這件事會保留一點 07/07 17:43
Hafner:美國吾郎 07/07 18:22
sylviehsiang:他可能以為自己是久里爺吧 07/07 18:34
MotoDawn:黑魔使:嗯? 需要我來幫你們調教一下嗎 07/07 18:56
hhh770509:他需要的是震撼教育吧 被打爆就會改了 07/07 19:40
tony160079:如果今天跟他配的是像I-Rod 這種等級的一定會釘到飛天 07/07 19:56
svince88:邱屁喔 07/07 20:01
bkm1:看來又是一個來MLB觀光一下繼續丟下去練的菜鳥(但是很秋) 07/07 20:38
AndyPettitte:啊到底是幾梯的? 07/07 20:48
saidon:樓上簽回營的說話了 07/07 20:51
daki85421:意圖使人推黑魔使 07/07 21:06
dahanjian:曹錦輝第一場也是猛搖頭 07/07 22:54
EEERRIICC:...被炸個幾場 就知道很多人打的到球 07/07 22:59
EEERRIICC:誤噓= = 低調謙虛才是好事 07/07 23:01
maikxz:2兵嗆1兵嗎 lol 07/07 23:03
OoyaoO:Montero沒續那張約的話都快FA了 起碼也是上兵XD 07/08 02:18
Vierro:金麥A嬰那都就秋A = = 07/08 10:01
waynetseng:趕快多爆幾場吧 kerker 07/09 01:06
sunyeah:今天就6局0失分7K了 07/09 12:18
japan428:有膽近身內角高球伺候打者 遇上功夫熊貓一類的打者會被 07/22 10:48
japan428:打到爆XDD 07/22 10:48