→ EEERRIICC:每年季後賽此板都會變的龍蛇雜處 10/20 16:36
推 nolander:轉英文只是裝笑委XD 10/20 17:42
推 philluke:我承認我想了一下..XD 10/20 17:43
推 yoshro:樓上不說轉英文我都還看不懂 10/20 17:56
推 newspikachu:看推文才懂 10/20 18:17
推 SlamKai:看推文才懂 @@.... 10/20 18:22
→ erotica:大水餃?? 10/20 18:37
推 miabcd199:哈哈哈我還想說那句英文哪有攻擊人XD 10/20 18:49
→ EEERRIICC:這句英文我國中就想到過了 10/20 19:16
→ saidon:看推文才懂+1 10/20 20:07
推 poplc:卡好 挺有創意的 XD 10/20 21:58
推 p86506:我笑了XD 10/20 23:10
推 sexyfunny:他又有新梗了 在前幾篇 fish your old tree 10/20 23:37
推 eanson11:XDDDD 10/20 23:42
→ Zack1031F1:這句真的領悟不了了 orz 10/20 23:43
→ Herlin:fish your old tree 是什麼我這個真的看不懂 10/20 23:43
推 sexyfunny:我也看了好久才看出來 10/20 23:44
→ Herlin:如果已經到達沒人懂的境界 好像也不知道要罰什麼 (?) 10/20 23:45
推 eanson11:tree = 木 所以是... 10/20 23:46
推 cd12631:原來是木 要絡英文也用大家猜得出來的麻XD 10/20 23:47
→ eanson11:我本來想說應該是Wood 結果看到Your old 瞬間接出木.. 10/21 01:38
推 kuaiphoto:XDDDDD 10/21 11:38
推 kusami:e04笑死我了 10/21 14:15
推 iluy:粵式粗口XDD 10/21 14:25
推 mdfh:fish是說魚還是噓(sh)? 10/21 14:47
推 Datow:fish是釣 10/21 17:43
推 kerkerkerbe:XDD 10/21 23:37