推 yeah8466:這兩個人的打擊姿勢真的都很...哈哈 11/03 00:54
推 linmelissa:這是互X嗎= = 11/03 01:00
推 mrkey:2008/9/1, NYY/DET Bot 7th. 還真的咧XD 11/03 01:38
→ mrkey:I don't remember horse crap pitchers XDDDDDDDDDD 11/03 01:39
推 Neurontin:快推 不然 11/03 01:40
→ mrkey:偷推一下 Intentional Talk 11/03 01:41
推 atriple:有Coke strike out 的影片嗎?XD 11/03 02:08
→ atriple:Coke影片中他說 "dombly, dombly ..."那意思是? 11/03 02:10
→ atriple:我不確定有沒有聽對@@ 11/03 02:11
推 antonio019:dominate吧 11/03 02:12
→ Herlin:不是 他在這邊是模仿Miguel Cabrera 說"double" 這個字 11/03 02:21
→ Herlin:Cabrera 發音不對 double 被他念成"dobley" 去了 11/03 02:22
→ Herlin:ou 當o 發音, ble 本來是一個音節"撥" 又被誤拆成b-le 發音 11/03 02:26
→ Herlin:就講成這樣了 11/03 02:27
※ 編輯: Herlin 來自: 111.240.166.45 (11/03 02:27)
→ Herlin:你有跟南歐語系母語的人講過英文你就知道 -ble 結尾的字 11/03 02:34
→ Herlin:他們很容易講成這樣, bley 來bley 去的... 11/03 02:34
推 Kinra:那種機會不是那麼容易有的啊XD 11/03 02:54
推 lewis803:剛額外看到米糕的三冠王HL,用黎明再起的配樂真猛QQ 11/03 03:24
推 mrkey:coke三振的影片 4:25 那個連結就是啊 11/03 04:03
→ mrkey:而且那是 Phil Coke 生涯初登板 如果沒錯的話 11/03 04:04
推 ben1990522:有笑有推XD 11/03 08:16
推 hpshRKJ2:doble 就是西班牙文的double "W"這個字西文念成uve doble 11/03 08:22
→ hpshRKJ2:或是 doble ve 兩個V的意思XD 11/03 08:22
推 atriple:原來是降^^ 11/03 11:25
推 mp39999:光頭好尻XDDD 11/04 16:14