看板 MLB 關於我們 聯絡資訊
http://tinyw.in/ub1S 懶人包 Curt Schilling說當我2008年受傷時 紅襪隊內部人員告訴我 禁藥會對你有幫助 Schilling認為該人鼓勵他使用禁藥 但是.... 是誰 我不能說.... 而此人已經不在紅襪隊囉 Former Boston Red Sox pitcher Curt Schilling said Thursday that someone in the organization told him performance-enhancing drugs were an option for him as he tried to work his way back from a shoulder injury in 2008. He did not identify the person, but ruled out specific individuals and groups and clarified it was just one individual. "It wasn't anybody in uniform, it wasn't (then-general manager) Theo (Epstein), it wasn't (then-manager Terry Francona), it wasn't (then-assistant GM) Jed Hoyer, it wasn't one of the owners," Schilling told ESPN on Thursday after creating a stir the day before by telling ESPN Radio's Colin Cowherd it was "former members of the organization" who broached the topic with him. "It was somebody that was involved in the day to days," Schilling continued Thursday. "It wasn't (head trainer) Paul Lessard, it wasn't (massage therapist) Russell Nua or (medical operations coordinator) Jim Rowe or anybody." Schilling, now an ESPN analyst, noted Thursday that the conversation actually spurred an investigation by Major League Baseball at the time. "Someone in the front office became aware of the conversation and went to MLB," he said. "And there was a conversation that I had to have with people from Major League Baseball about this conversation. From that perspective the process worked." Schilling, who had signed a one-year contract with Boston in 2008 but did not pitch that season due to the shoulder injury, said the conversation happened sometime in the middle of that season. "It was brought to my attention that this is a potential path I might want to pursue," Schilling said Wednesday on ESPN Radio. Schilling said the conversation could be overheard by several teammates and made him uncomfortable. "It was an incredibly uncomfortable conversation," he said. "Because it came up in the midst of a group of people. The other people weren't in the conversation, but they could clearly hear the conversation. And it was suggested to me that at my age and in my situation, why not? What did I have to lose? Because if I wasn't going to get healthy, it didn't matter. And if I did get healthy, great. "It caught me off guard, to say the least. That was an awkward situation." Schilling officially retired from baseball in March 2009. -- やっ..........!!!!!!止めろペイモンこの野郎~~~~~~っ 地獄でいきなり聖書なんえ 読み上げやがってえ~~~~~~~~~っ!!殺すえおっ!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.224.225.234
k33536:是誰可能只有三個人知道 02/08 08:53
tommy910174:原來魔咒是這樣破除的啊....... 02/08 09:21
Sparksfly:魔咒是04破的... 02/08 09:24
ksaon:科。友華 02/08 09:55
※ 編輯: Zamned 來自: 36.224.225.234 (02/08 10:03)
krajicek:席林果然有從政的天分XD 02/08 10:17
bensn101:此人不再紅襪隊了XD 02/08 10:21
HercuLiz:會不會是他自己 02/08 10:26
decorum:前面用複數 表示不只一人 現下改口了 妙哉妙哉 02/08 10:31
saidon:一個是我, 一個是當事人, 另一個我不能說 02/08 10:32
maikxz:紅襪只有三個人在上班 02/08 10:49
tiger25:看來小熊破魔咒指日可待了 02/08 12:45
tonyselina:原來豆爺版本的魔球沒辦法拿到最後一場勝利是因為..... 02/08 14:44
IronChef:是扁維拉嗎 02/08 20:05
ronalud:Schilling自己出來說的還要扯扁維拉XD 02/08 23:32
sneak: 原來魔咒是這樣破除的啊 https://daxiv.com 11/02 08:18