作者Zamned (扎姆德)
看板MLB
標題Re: [外電] 請,芝加哥小熊,不能簽下田中將大
時間Sun Jan 5 20:51:58 2014
亂翻 超廢的文章
※ 引述《celebe (批踢踢程式人)》之銘言:
: [來源]:
: http://sports.yahoo.com/news/please-chicago-cubs-don-39-t-sign-masahiro-175600795--mlb.html
: Please, Chicago Cubs, Don't Sign Masahiro Tanaka
: 請,芝加哥小熊,不能簽下田中將大
: By Brian Davis;January 3, 2014 12:56 PM
: COMMENTARY | OK, I'll admit it, I'm a total and complete wuss when it comes
: to long-term contracts in baseball.
碰到大合約的時候,我的膝蓋很容易就軟掉,就要下跪。
: And I'm not even the one footing the bill. The extent of my experience from
: the bleachers of Cubs Nation are the accompany nightmares to Alfonso
: Soriano's seven-year, $136 million contract that he signed all the way back
: in 2006.
是Soriano告訴我什麼叫膝蓋軟掉。
: And while we all watch the Los Angeles Angels drown in their ludicrous
: contract to an ailing Albert Pujols, and prepare to watch the Seattle
: Mariners do the same with Robinson Cano, I ask the Chicago Cubs one thing:
: Please, please, do not sign Japanese pitcher Masahiro Tanaka. Please.
想到Pujols與Cano的大合約我的膝蓋就軟掉,就要下跪。
一年軟一次就好,所以....不要...田中不要....
: For some strange reason, Theo Epstein and company have been highly criticized
: for putting out shoddy major league clubs as they rebuild the organization.
: Approaching Year Three, people are getting antsy, impatient, and occasionally
: downright angry.
大家都說只會在家種菜的小熊是魯蛇,莫等待、莫驚慌、趕快來買菜才是正途。
: While I'm not overly sure what those particular people expected from a team
: planning to be mired in the doldrums of minor league rebuilding, but Tanaka
: is not the puzzle piece worth blowing up all this hard-earned patience we've
: all been cultivating since Epstein took over.
這些青番喜歡逼迫宅在家裡種菜的熊出門買菜
但是最近火紅的田中將大值得宅熊開葷戒?
: Tanaka's age and numbers suggest he's worth just about whatever he asks for.
: And history for top-of-the-line Japanese pitchers says that that's about what
: he'll get in a contract. He's only 25, has a career ERA of 2.30, is 99-35,
: and has about a 6-to-1 strikeout-to-walk ratio. On paper, there is basically
: nothing to dislike about the man.
: But this piece isn't really about whether or not Tanaka is going to live up
: to his billing, it's about how Tanaka would be a terrible fit for the Chicago
: Cubs.
田中將大怎樣不重要的啦
他就是不適合宅熊啦
: Yeah, I know, the Cubs need starting pitching like the world needs water
: (especially if Jeff Samardzija happens to get shipped off). And, yes, I know
: the Cubs are going to need to spend big money on somebody eventually, but a
: year (or two) away from your top prospects even cracking the majors just
: doesn't seem like the time to do it. In fact, it specifically feels like the
: time to not do it -- especially on someone who hasn't even had the
: opportunity to prove his value in the majors.
需要投手
但是他一球未投
而且農場還沒準備好
: This isn't to suggest that all these prospects are going to pan out either --
: the prospects in mind aren't even pitchers -- but the time to spend the big
: money should come once the Cubs know what they have and what they don't in
: those prospects. They would consequently know who they could trade without
: handicapping the organization, and, more importantly, which positions they
: could consider filled.
該升級我的撥接網路囉
: And while anyone with eyes can see the Cubs need help in the starting
: rotation, spending over $100 million (most likely) to get one player who
: plays, at best, one out of every five games on a team with more holes than
: Bonnie and Clyde's getaway car seems beyond silly.
一億美金只能五天爽一次
不夠
: So, I'll plead one more time: Please don't sign Masahiro Tanaka.
所以 不要
: Brian is a lifelong Chicago Cubs follower. Living in Illinois his entire life
: has given him a chance to closely follow and report Chicago sports as a
: freelance writer through Yahoo Contributor Network and Yahoo Sports. He is
: also a senior majoring in Creative Writing.
沒聽過 這是誰
--
やっ..........!!!!!!止めろペイモンこの野郎~~~~~~っ
地獄でいきなり聖書なんえ 読み上げやがってえ~~~~~~~~~っ!!殺すえおっ!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.133.9
※ 編輯: Zamned 來自: 59.115.133.9 (01/05 20:53)
推 ChrisDavis:看到這篇文章,我媽剛剛問我為什麼跪著看 01/05 20:57
推 dennis331533:XDDD 01/05 20:57
推 fuan791013:你怎麼翻得下去XDDDDDDD 01/05 20:58
推 daki85421:第一段翻譯好像在某先知簽名檔中看到類似的XDDDDDDD 01/05 21:35
推 TSbb:好想幫Z大找某人握手喔 01/05 21:48
推 JBLs:why? why? 為什麼你番得下去啦 01/05 21:49
推 s127din:神翻譯XDDDDD 01/05 21:50
→ ewayne:就是個看起來有牌子的鍵盤球評XD 01/05 22:09
推 Lasvegas:XD 01/05 22:13
推 sai77520:田中搞不好也沒聽過小熊隊 01/05 22:14
→ j07242054:最後一段 筆者長期關注小熊隊#@$&)(%@ 01/05 22:30
推 jason12308:科科,這翻譯真是鄉民味十足 01/05 22:36
推 mikeneko:五顆戒指,五顆! 01/05 23:14
推 karta328:田中不要~ 01/06 00:28
推 raoul0410:推翻譯XD 01/06 00:41
推 linisthebest:XDDDD 01/06 01:50
噓 rex9999:您比谷歌翻譯還不如 01/06 01:51
推 sw926301:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/06 02:29
推 hardbop:XD 01/06 04:50
推 sft005:這不就是當年的急速翻譯系列嗎? 01/06 07:04
→ sft005:我以前也滿愛發這種文的 XDDDD 01/06 07:05
推 otaku5566:XD 01/06 07:14
→ Zamned:沒有七魯辣七魯可以看 我好悲憤 想發更多廢文 QQ 01/06 12:47
→ kaojet:最後一段不就是 筆者Brian長期關注小熊balablah....XDDDD 01/06 15:58
→ kaojet:這根本是......專業廢文結尾模式啊! 01/06 15:59
推 zunino:kerker 01/07 01:46
→ nomad51227:嚴格來說那段又不是正文 01/07 09:05
推 wahaha5678:專業XDDDD 01/07 16:44
推 kazamishu:XDD 01/08 22:03
推 ccf0423:推翻譯XD 01/09 11:19
推 x455135:專業 01/09 19:22