推 hakk:看了!但看不懂英文@@ 01/08 19:19
推 odineye:BlackJack閒家最多可以有49%勝算,老麥的對手上壘率僅.291 01/08 19:23
推 Zamned:column of milk 怎麼翻比較貼切啊? 01/08 19:43
→ Zamned:是說比如將方糖丟入牛奶 因而噴濺起來的牛奶形狀嘛 01/08 19:45
→ ilove1530:麥狗:你要我丟哪個字母? 01/08 20:00
推 maxspeed150:簡單的說 用一模一樣的姿勢 丟出接近打者時才會感受到 01/08 20:11
→ maxspeed150:有變化的各種球路 讓打者打不好 01/08 20:11
→ maxspeed150:另外就是Mad Dog是個很聰明的人 他能夠從過去的影帶中 01/08 20:12
→ maxspeed150:記下哪些位置容易被打 然後再用他那神一般的command 01/08 20:13
→ maxspeed150:避開那些地方 01/08 20:13
推 alex710707:普普的Stuff能投到這地步真不可思議 01/08 20:39
推 Uballchien:老人球一哥 美國潘威倫(誤 01/08 20:59
推 lukehong:所以神在 EXIT 01/08 21:04
推 duo131:Except, Maddux said, for that [expletive] Tony Gwynn 01/08 21:22
推 ethanptt:降速求控球的台灣投手必學 01/08 21:32
推 Uballchien:他用力丟應該可以到95mph 01/08 21:56
推 starcry:投球這麼精密 綽號卻叫MAD DOG 真有趣XD 01/08 22:08
→ bar2:光看那超噁的尾勁就知那絕對不是普普的人可以投得出來的 01/08 22:12
推 GregMaddux:也超耐投的 生涯投了5000局 01/08 22:17
推 ca1123:為了不突破生涯999BB憤而退休的男人...(誤? 01/08 22:25
推 a127n:勇士隊精華區有關於Mad Dog的書籍翻譯(感謝fricsay大大) 01/08 23:27
推 a127n:有興趣的人可以去參考看看 01/08 23:29
推 mess0706:我有看過Maddux生涯後期單場兩次wild pitch 01/09 00:41
→ mess0706:是不是很幸運?XDDD 01/09 00:41
推 rexxon:I am the house, XDDDD 01/09 02:01
推 freesoul:column of milk應該是指美國超市裡的牛奶,一眼看過去通 01/09 04:06
推 alex710707:sorry,說他Stuff普普確實武斷了點, 01/09 08:39
推 Zamned:感謝freesoul解惑 01/09 08:53
推 tyruschen:感謝freesoul的解惑,譯文已修正 01/09 09:29
推 EEERRIICC:freesoul太精闢了XDDD 01/09 18:45