作者tanaka0826 (田中鬪莉王)
看板MLB
標題Re: [閒聊] McCarthy: pitchers could wear headgear
時間Fri Feb 7 17:00:59 2014
http://t.co/yBNQj2WObN (影片)
大聯盟正式核准新的護具,不過...
Brandon McCarthy told ESPN.com that even though he was seriously injured
when he was hit in the head by a line drive 16 months ago, he won't wear the
new gear himself.
McCarthy, who tested the protective cap while throwing off a mound, playing
catch and running, said Tuesday: "I won't wear it in its current form."
「雖然我16個月前被球打倒在地,我也不會戴這個護具。」發起人Brandon McCarthy
表示:「我不會使用目前的款式。」
--
McCarthy認為雖然目前有這方面的技術但是並非「major league-ready」產品;主要問題
有:
- Too Big (據IsoBlox的資料,前面加厚半吋、兩側大約太陽穴的位置加厚一吋)
「投手會很在意這頂帽子。」
- Too Hot (多出七盎司;目前的帽子3~4盎司)
「就算我在很涼快、很棒的環境下進行測試,頭還是會很癢。」
「絕對沒辦法在聖路易或巴爾的摩的日場比賽中戴上一整天。」
- 不伏貼─「一動就會注意到。」
McCarthy表示這些問題不修正的話沒有人會戴,不過他同時表示他感謝投入心力的研究者
並稱這個帽子是往正確方向邁進的一步。
「希望幾年內會有戴起來沒有感覺的帽子。」
※ 引述《tanaka0826 (田中鬪莉王)》之銘言:
: Brandon McCarthy: MLB pitchers could wear protective headgear as early as
: next season
: http://t.co/VuV0HINbJU
: Arizona Diamondbacks pitcher Brandon McCarthy joined "The Buzz" podcast
: Wednesday and said there's a chance that MLB pitchers could have the option
: of wearing special protective headgear as early as the 2014 season.
: He said the headgear would look like a hat but would be able to protect a
: pitcher from serious injury.
: "They're coming," McCarthy said of the headgear. "From everything I know
: they'll be available this year. I don't believe they're going to be
: mandatory. Actually, I'm almost certain they won't be mandatory.
: "I did get a chance to sit down with the head MLB doctor last year during
: spring training, who's overseeing the whole thing, and it has been a high
: priority for them. It's just that there has been very few answers. We both
: agreed on it not being mandatory at the time, there's just no need to do
: that. But whatever gets proposed has to be correct or we're not really doing
: too much."
: When reached for comment on this possibility, an MLB spokesperson said, "One
: product that has passed the testing standards should be available to players
: for next season. We are still evaluating a number of other potential
: products. Our conversations with the MLBPA are ongoing. We expect this
: issue to continue to evolve, but we believe this is an important first step."
: McCarthy, as you might remember, suffered a serious injury when took a line
: drive off the side of his head during a game in 2012 when he was with the
: A's. He said the new headgear that he's working on with a company would have
: prevented that injury.
: "It should be strong enough and capable enough that literally if I got hit by
: the same exact ball, I would have been able to keep pitching in that game,"
: McCarthy said.
: The only problem with the headgear? How it looks.
: "It looks ridiculous and we get so used to the way things look," said
: McCarthy, who recently took a picture of himself with the headgear on and
: sent it to other pitchers in the league. "You mentioned the new football
: helmets and batting helmets, everything looks silly until it doesn't look
: silly anymore.
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.36.168
推 Guerrieri:這大概會影響投球機制 從一上小聯盟就開始戴比較有機會 02/07 17:10
推 fqfqfqqq:安全比較重要啦 02/07 17:11
推 synchron:這個教大聯盟投手帶得話可能很多人都不會投球了... 02/07 17:18
推 synchron:第三點會是很大的問題..不伏貼 02/07 17:20
推 Guerrieri:安全很重要但是戴上去可能要重練XDD 02/07 17:53
→ ocean11:從小聯盟開始戴起的會比較習慣,不受影響,大聯盟就... 02/07 17:53
推 Asucks:應該要用緊貼頭部的材質,並能吸收衝擊,如海綿之類的 02/07 17:55
推 tedwood6465:有投過球的就知道,一點點不一樣感覺就不對.... 02/07 17:57
→ tedwood6465:手套、帽子及鞋子皆然,上MLB的層級,當然是成績為重 02/07 17:58
推 SEIKO:D3o...... 02/07 19:59
推 ClutchShot:至少是個開始 02/07 20:57
推 jhoc:要緊貼沒感覺又不悶熱的材質...有這種東西? 感覺很難.... 02/07 21:05
推 otaku5566:衛生棉的廣告都是這樣說的 02/07 21:52
→ best2008:要緊貼沒感覺又不悶熱的材質 保險套(? 02/07 21:54
→ Guerrieri:衛生棉沒辦法防撞擊吧XDDDDDD 02/07 21:57
推 redsoxnation:伏貼又如何...Rodney還不是戴歪~ 02/07 23:13
推 Carreras: 噗 害我看成三伏貼 XD~ 02/08 00:15