推 lmja:超誇張........ 04/12 13:13
推 v00001:..... 04/12 13:17
推 porten812:拋瓦看起來沒問題,不知道本壘板紀律如何 04/12 13:17
→ csy1911:實在不太懂plate discipline為什麼要翻成本壘板紀律 囧" 04/12 13:21
推 BLACKLIONS:綠山高校 04/12 13:23
推 porten812:其實是直接翻成選球能力 04/12 13:25
推 MarcLin:本壘板紀律好像是某遊戲的爛翻譯出來的,似乎影響不小XD 04/12 13:31
推 Hank545:扯翻 04/12 13:40
推 whes88176:太扯了吧 04/12 13:41
推 asd778a:plate discipline可以說成纏鬥能力或是選球能力嗎@@? 04/12 13:50
推 Edco:選球能力 04/12 13:55
推 searoar:本壘板紀律有什麼不正確嗎 04/12 14:01
→ zyx12320:不單純是選球能力 04/12 14:09
推 bryant780113:王牌巨猩?雷霆對靈靈 04/12 14:10
推 gn02530640:plate discipline除了選球也包涵打者的攻擊策略等等, 04/12 14:26
→ gn02530640:翻成本壘板紀律很OK吧? 04/12 14:27
推 yrt3168:翻 纏鬥能力 是有事嗎 04/12 14:51
推 if2:是MVP系列翻的吧XD 04/12 15:01
推 Danks:借轉古巴人隊(?)版 04/12 16:41
※ Danks:轉錄至看板 WhiteSox 04/12 16:41
推 bluegates:很喜歡本壘版紀律這個翻譯啊 很傳神 04/12 17:04
推 redsoxnation:翻成本壘板紀律沒什麼不好阿 04/12 18:05
推 TiaraWei:plate discipline板上有M文喔,參考看看 04/12 20:15
推 sjvious:覺得OK +1 04/12 20:35
推 goodevening:翻的非常好阿,看這詞多多少少猜的出講啥 04/12 21:17
→ pig:那是一個爛翻譯,會流傳下來就跟踢牙老奶奶一樣。 04/12 22:37
推 Gwendaline:MVP Baseball 2005 04/12 23:02
推 kee32:不只選球,只講選球才是糟蹋人家的翻譯 04/12 23:05
推 pablo1126:阿不然是要翻 -->本壘板謀略 逆 04/13 00:14
推 xw668:這樣翻很好阿 04/13 16:28
推 jacobhsu:這是一個爛翻譯,只是到目前還沒有更好的 04/14 07:58