→ away01231259: 標題的中文是不是怪怪的..? 09/09 13:00
推 O10lOl01O: 強制翻譯板規上路? 09/09 13:04
推 WadeMiley: 樓上正確 不過順序不影響閱讀 09/09 13:05
推 accjm2440: 中文序順不影閱響讀 09/09 13:07
→ xxgogg: 樓上在說什麼? 09/09 13:10
推 jack1021g: 樓樓上我不懂你的意思 09/09 13:17
推 smallou2009: 沒有譯翻的新聞響不閱影讀 09/09 13:20
推 shoshobe: 明明就有影響 不要故意啦= = 09/09 13:25
→ changeup: 連中文都搞不定了zzzzzz 09/09 13:31
※ 編輯: snake17 (140.118.206.76), 09/09/2014 13:34:24
推 gundam00: 4 7樓是在說 中文順序打不正確 大部分還是能夠閱讀無誤 09/09 17:07
推 wahaha5678: 這不是之前在FB上的梗嗎? 09/09 17:17
推 JessicaA1ba: 板務堪酸直須酸 莫待無主空擼管 09/09 17:28
推 gundam00: 是阿 但是看四七樓這樣推文 就覺得很好笑XD 09/09 17:55
推 joanzkow: 推 09/09 18:00
推 TSbb: 事實上七樓的推文影響很大,他根本搞錯。 人家是一個詞彙 09/09 20:35
→ TSbb: 前後互調而已 09/09 20:35
→ EEERRIICC: 大腦把文字反射意義化的能力 應該沒辦法處理7F的推文.. 09/09 21:32
→ ewayne: 有足夠字彙的、知道怎麼將文字做排列組合的人,應該都有理 09/09 23:26
→ ewayne: 解4, 7f推文的能力 09/09 23:30
推 Guerrieri: 4F 7F可理解 但是這是因為先知道這梗了吧...... 09/10 00:00
推 TSbb: 不影響閱讀=\=理解,可能要請你多讀點資訊了 09/10 01:02
推 rascal22: 應不應該先提供個範本給版友們參考? 09/10 05:56
→ ewayne: 人的大腦有足夠的修正能力修正文字錯誤,要不怎麼挑錯字? 09/11 01:53
→ ewayne: 但前提是:你必須要有足夠的字彙量,大腦才能啟動修正能力 09/11 01:55
推 ican888: 推 09/20 15:55