看板 MLBGAME 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《globekiller (可惜不是你)》之銘言: : 推 ChienChihLai:那請問一下"斯歪two bases"是什麼意思? 03/21 23:35 : He's 歪 two bases 我想這句應該是"He slides, two base hit!" : 拍寫 我也不知道"歪"是啥 : 不過意思是盜壘成功二次 : 下次注意聽他報自己的球員 : 對照一下盜壘成功數就知道了 大家都有聽到base 可是他有重音在後面 感覺像是bases 後來想了一下 其實他是講"base hit" 大家可以查查看字典 -- 你的嘴砲簡直跟哥吉拉不分上下! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.39.152 ※ 編輯: geniuswen 來自: 61.216.39.152 (03/22 03:06)