※ 引述《globekiller (可惜不是你)》之銘言:
: 推 ChienChihLai:那請問一下"斯歪two bases"是什麼意思? 03/21 23:35
: He's 歪 two bases
我想這句應該是"He slides, two base hit!"
: 拍寫 我也不知道"歪"是啥
: 不過意思是盜壘成功二次
: 下次注意聽他報自己的球員
: 對照一下盜壘成功數就知道了
大家都有聽到base
可是他有重音在後面 感覺像是bases
後來想了一下
其實他是講"base hit" 大家可以查查看字典
--
你的嘴砲簡直跟哥吉拉不分上下!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.39.152
※ 編輯: geniuswen 來自: 61.216.39.152 (03/22 03:06)