看板 MONSTER 關於我們 聯絡資訊
神乃叫賢知 賢知叔叔,叫賢知的媽媽"奶奶" 照理來講 賢知應該是她的舅舅才對吧,另外也應該叫外婆 雖然日文的叫法都一樣 可是翻成中文有差的話,不知道該不該換成中文用法? 另外就是 我找精華區沒看到 落合長治 為什麼叫阿區 看來似乎是日文名字簡略後的暱稱 有版友方便po一下日文嗎 還是前面有文章討論過 可以提醒我一下嗎 ^^ -- DIAMONDは DIAMONDでしか磨けない あなたを輝かせるのは あなたしかない ------ Dreams Come True 【DIAMOND15】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.33.32
ronlai:可能是因為小時候被賢知養大 所以習慣了吧? 02/23 12:58
ronlai:落合日文羅馬拼音是ochiai 阿區日文羅馬拼音是occhio 02/23 12:59
ronlai:不過我記得漫畫有講到 阿區是用姓跟名的第一個音湊成的 02/23 13:01
ronlai:現在手邊沒書 沒辦法給予完整解答 抱歉<(_ _)> 02/23 13:02
yotsuba:不會啦 我也只是好奇XD 02/23 13:05
Rigogo:可以看503 翻譯本人的回答 02/23 13:20
yotsuba:看到了 而且第一個問題也找到解答了(笑) 02/23 13:54
guithawk:你看神乃姓遠藤,不信服部就可以解釋第一個問題了吧.... 02/23 17:09