看板 MONSTER 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hosinolove (落塵)》之銘言: : 20世紀21裡頭高須那話連續出現兩次"澈底"的用法 : 這在海賊王41裡頭也有相同情形 : 一開始我還以為是打錯字 : 但現在我認為是翻譯者的認識錯誤(或根本是我錯?) : 問一下 大家都沒發覺嗎? : 還是我OP了 : 看到這樣的錯字出現在一本我喜歡的漫畫裡 : 感覺實在不太好...... : 我實在不覺得"徹底"意思變成是"清澈見底" 查教育部國語辭典重編本以及簡編本 都無「徹底」之詞的用法 反倒是都有「澈底」這個詞 教育部國語辭典重編本: 【澈底】 注音一式 ㄔㄜˋ ㄉ|ˇ  注音二式 ch d 相似詞 透澈 相反詞 馬虎  解釋 完全、貫通到底。老殘遊記˙第十七回:我已澈底想過,只有不管的一法。或 作徹底。 所以原則上兩個都可以 雖然我們都是習慣用徹底,雖然我第一次在國中課本上看到時也很驚訝:P 但即使是查字典 這兩個徹、澈 本身都有(首尾)貫通的意思,也都有徹底、澈底的舉例詞 因此結論是.... 看習慣就好 雖然我也還不太習慣 看到的時候也驚了一下:P 以上 -- 對不起,我認真了 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.74.48
georgemouse:法律統一用字中 標明"徹底"為誤用 06/02 22:44
georgemouse:http://www.nsc.gov.tw/sd/index.asp 06/02 22:49
georgemouse:上面是行政院國家科學委員會的網站 有表可查 06/02 22:49
georgemouse:不過從那裡的資料來看 我們現在用的許多字都是誤用.. 06/02 22:52
ckcson:原來長這麼大還一直在寫錯字>"< 06/02 23:13
rayfen:原來是這樣...@@a...看怪物版也增加國學常識欸XD 06/02 23:48
kasen:有的誤用已經太常見,就變成約定俗成的用法了,語言都會這樣 06/03 00:22
scottandk:新版字音字型根本就亂七八糟,牛仔褲讀音牛ㄗ(三聲)褲.. 06/03 10:49
smaljohn:大驚 真的XD 06/03 13:08
SinosaiAgi:大驚+1 今天才知道(咦 以前學老殘遊記都沒發現) 06/03 14:05
chingchenlp:+1 06/04 20:04
harakiri405:感謝。y 06/08 23:18
jandb:大驚+2! 06/17 12:31