看板 MONSTER 關於我們 聯絡資訊
那請問各位認為pluto翻成布魯托還是冥王較好 俺是認為冥王較有氣勢 ※ 引述《weeee333 (食物)》之銘言: : 日本人:「アトム。」 : 香港人:「阿童木。」 : 日本人:「アトム。」 : 台灣人:「阿桐伯。」 : 日本人:「アトム。」 : 台灣人:「小金剛。」 : 日本人:「水啦~」 : 台灣人:「is it good to read?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.22.127
ck1109:直接打英文吧 XD 不然會想到某老鼠養的狗 09/07 21:38
aalcu3jjy:對啊 聽起來很可愛 不好 09/07 21:49
slycsboy:卜派~~~~~~~~~~~ 09/07 22:47
warmlight:翻成普露突吧 要音譯 09/07 22:54
RingoA:哈哈哈~那就哺乳圖~(襪!我意譯了!) 09/07 23:40
smaljohn:冥王就兩個字唸起來沒氣勢 菩陀冥王好了? 09/08 23:24
aalcu3jjy:這樣感覺有屬於某個教派 09/08 23:42
seamylove:不動明王?! 09/09 13:52
aalcu3jjy:不動幽月齋 09/09 23:25
sarserror:冥王我會想到黑帝斯 10/19 23:56