看板 MONSTER 關於我們 聯絡資訊
感謝電影公司,除了讓我翻譯字幕之外, 還給我了招待券跟早場電影優待卷以及一些電影周邊。 (可以用早場價購票,每張限1人使用) 相信各位版友都會熱心推廣20世紀少年, 也許會拉朋友一起去看,所以我把我手上的早場優惠卷兩張一組, 總共5組送給想要的版友。 我可以在台北市東區、內湖面交。 請有興趣請站內信聯絡。 GOZIRA -- 至於那些電影周邊,我想了兩個活動, 看跟版主討論過後,會在這邊提出來。 請各位版友期待。 -- 俺指望封侯萬里班超,生比做叛國紅巾,做了背主黃巢。 卻便似脫韝蒼鷹,離籠狡兔,拆網騰蛟,救國難誰誅正卯。 掌刑法難得皋陶,只這鬢髮蕭蕭,行李蕭條。 博得個鬥轉天回,管教你海沸山摇。 《林沖夜奔》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.99.46.217
patover:推下原PO是好人,是說巳經在博客來買了預售票,不然好想要XD 10/06 15:41
smalllight:我也好想要 但沒人陪我去看 (淚) 10/06 15:51
gozira:要一張當然也可以 歡迎來信要 10/06 16:01
gozira:抱歉!以索取完畢 10/06 17:40
sheep125:希望我不會看到奇怪的譯名XD 加油 10/06 17:56
gozira:譯名跟漫畫版一樣。 orz 該說是將錯就錯 10/06 19:48
temma:漫畫版的譯名不就哥吉拉大大翻的嗎?= =+ 10/06 22:18
gozira:電影版也是我弄得 orz 10/06 23:09
tonitoni:我想到一個活動~就是首映的時候電影公司派一個人扮成朋友 10/06 23:15
tonitoni:朋友要身都扮成朋友的樣子,然後跟每位觀眾握手說 : 絕交! 10/06 23:16
tonitoni:對了!朋友可以好幾位,因為漫畫裡有好幾位朋友 10/06 23:17
tonitoni:且有好幾位朋友 這樣絕交的速度會比較快XD 10/06 23:18
tonitoni:(觀眾可以比較快進場:p) 10/06 23:18
january20:我想要周邊@口@ 10/06 23:55
abububu:原PO是好人\(^▽^)/ 我也訂了預售票 努力衝票房囉^^ 10/07 01:08
awon:原PO真的是好人呀!!!我也很想要週邊呢,不知道有哪些週邊商品 10/07 12:34
satose:謝謝大好人前輩^___^ 10/07 15:20
moleman126:推原PO人真好XD 10/07 20:07
Verola:推原po人好又帥氣100!!! 10/08 23:58