看板 MP_53-2T 關於我們 聯絡資訊
感謝一軒同學精闢的見解和有細統的分析 不愧是我的翻譯官 ^^ 我的文法卻實很需要好好檢討 讓大家見笑了 BTW 可能是習慣先上憲兵版吧 所以PO在這 另外是因為和系工的同學在一起 所以才想問問憲兵版的同學的意見 現在海技的問題是另一回事 不過也因為如此 更覺得有人應該回去給之前的單位一些建言 不能讓每件事情得過且過下去 申訴也不是報復 而是希望之後有改變 雖然我們的苦都過了 : 陳揚和絕招A: 「或」 : 一句話的主辭常常後面跟了一些看起來也很像主辭的東西 : 用「或」連接 更增加了這句話主詞的不確定性 : : 給他們成功嶺受訓的建言 : ^^^^^^^^^^^^^^^^ : 陳揚和絕招B: 受詞不清 : 到底是「他們成功嶺」 還是 給他們-成功嶺 : 依照上下文判斷 有兩種可能 一種是申訴成功嶺 一種是申訴另一種東西(猜測是海技) : : 不算是申訴 其實應該也算啦 : 陳揚和大絕招A: 回文 : 不算->其實也算啦 這類文法大量出現在陳揚和語錄之中 : 而且通常在一句話之主題尚未出現之前就冒出來 增加聽者之糢糊度 : : 尤其是在經過那麼久的時間後 更應該可以顯出這些問題的提出 : : 是經過深思熟慮的 不知到大家的意思如何 : 陳揚和絕招C: 亂換行 : 「尤其是在經過這麼久的時間後, : 更應該可以顯出這些問題的提出,是經過深思熟慮的。 : 不知道大家的意思如何?」 : 陳揚和大絕招B: 主題尚未出現就收尾 : 尤其接在令人看不太懂的回文之後,主旨尚未出現就將文章收尾 : : 有人有類似的心得或經驗嗎 : 陳揚和大絕招C: po錯版 : 我想他應該以為這裡是系統工程版吧... -- 尷尬是幽默感的來源 come on man 別怕丟臉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.65.245