看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
台北捷運公司昨表示,捷運採用的既非通用也非漢語拼音,而是威妥瑪式拼音。 威妥瑪式拼音是十九世紀時,由駐華英國公使威妥瑪所創,他為方便洋人主要是英語系國 家的人,學習漢語、漢字,根據北京讀書音制定的拉丁字母拼音方案為漢字注音,後來普 遍用於拼寫中國人名、地名等。捷運局說,民國七十年代捷運興建時,國內並無統一的拼 音,在聽取美國顧問建議後,決定採用美國國會使用的威妥瑪式拼音。至於報告中指某些 站名中文相同,英文拼音卻相異,有可能部分地名沿襲當地人使用習慣。 中時電子報 12/29 -- 路人甲:想不到連「角頭」也可以出唱片! 路人乙:那算什麼,「四海」都能賣豆漿了... 路人丙:對啊!「兄弟」還開飯店咧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.231.40.125