推 GW40112:3.我覺得改了之後可能會有人會問「車距」是啥...? 07/05 14:49
→ kudo070125:改之前就有了 如果會有人聽不懂那乾脆不要廣播那個 07/05 14:50
→ kudo070125:從來就沒聽過那個廣播客語英語怎麼講 07/05 14:50
→ GW40112:改"本列車與前方列車距離正在調整中,請握緊把手"怎麼樣? 07/05 14:51
→ kudo070125:我是覺得高速公路常宣傳"安全車距" 所以車距應該不是 07/05 14:55
→ kudo070125:專有名詞,如果是這樣我比較想改「列車速度調整中」 07/05 14:56
→ kudo070125:因為對乘客而言重點不是兩車車距 是速度變化會站不穩 07/05 14:57
※ 編輯: kudo070125 來自: 125.227.186.222 (07/05 14:58)
推 spiritman:如果不精簡的話 老實說可以唸快一點 搞不好還可以放五種 07/05 15:29
→ spiritman:語言XDD 每次聽都覺得唸好慢阿~ 07/05 15:30
推 itylee:我覺得改得很棒呀~早就該這樣改了 07/05 15:32
推 Qooking:2太簡略了 只講線很容易讓人不清楚 尤其是外地來的 07/05 16:25
→ Qooking:除非是對每條線的站都很熟 07/05 16:25
→ Qooking:每個地名的方位也要熟 07/05 16:27
推 hankblue:講線才清楚吧.外地來的誰知道我要去永寧是往土城方向? 07/05 16:27
→ kudo070125:車站內有板南線 文湖線指標 廣播不講線名講地名才詭異 07/05 16:34
→ kudo070125:我要去市政府光聽"南港方向"哪清楚 07/05 16:35
→ kudo070125:但如果路線圖有寫市政府在板南線 07/05 16:36
→ kudo070125:轉乘的時候只要照著板南線的指標走就好啦 07/05 16:37
→ kudo070125:現在廣播講"板橋 土城" 出來看到指標寫"永寧" 才是考驗 07/05 16:37
→ kudo070125:乘客對車站方位好嗎 07/05 16:38
→ Galileo:我比較喜歡藍線、綠線、紅線、棕線 XD 07/05 16:41
→ kudo070125:藍線 一號線 板南線 都好 廣播只要講線名 就十分足夠 07/05 16:43
→ kudo070125:不然以後路線越來越多 講地名廣播要多長 07/05 16:43
推 Howard61313:線才清楚+1 反正以後那麼多線也無法讓你一個個報地名 07/05 16:54
→ domoto0101:4.個人覺得"不提供載客"比較好 07/05 17:14
→ YellowWolf:3可以不用改 07/05 19:49
推 abc480528:3.的"各位旅客請注意"跟"為了調整車距"還是可以拿掉吧 07/05 20:20
→ Killercat:用萬年老梗就好了阿 「由於列車調度因素 請握緊把手」 07/06 13:55
→ dn890221:推薦使用路線 但北捷對於路線的稱呼好像沒有一個統一.. 07/06 22:41
→ gigihh:個人覺得,以現在狀況可以考慮直接以英文的廣播來播。 08/11 09:02
→ gigihh:民權西路 要轉搭新蘆線的旅客,請在 08/11 09:04
→ gigihh:本站換車。 08/11 09:04