看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
: 但是要改的地方,主要就是板南線這個Bannan Line : 指標建議直接寫To Nangang, Banquan and Tucheng ^^^^^^^版權是哪? : 不然英文直接叫Bannan線真的很奇怪... 你這樣才奇怪 東京有丸之內線 大江戶線 英文還不是照音譯 這些線名根本連中間站都不是 中央線也直音譯為Chuo Line還不是Central Line 東西線叫Tozai Line不是East-west Line 因為對於看不懂漢字的乘客而言 沒必要知道這條線是不是真的在"中央", 是不是真的"東西"走向, 而是名稱 你指標那樣寫對外國人而言 指標上就沒有指示線名 只有方向 更何況板南線終點有Nangang Exhibition Center, Yongning, Far Eastern Hospital 三種行先顯示, 你叫外國人看指標寫Nangang, Banqiao Tucheng 結果目的地顯示那三種, 除非對車站方位很熟悉, 否則當我在淡水線月台 我怎麼知道往Tucheng要找往Yongning? 但用線名就不一樣, 如果北捷路線圖上有路線名 乘客知道目的地站在Bannan Line上, 下車只要找Bannan Line指標就好 到了板南線月台再依照月台的行駛方向分辨搭哪邊的車 而現在北捷的指標就是這麼做的 線名板南線加端點站南港展覽館和永寧 而不是中間站 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.92.46
mykorianda:推阿 不過北捷並沒有很宣傳路線名稱.... 沒有一張 07/07 22:57
mykorianda:路網圖可以看到有寫路線名在上面的.... 07/07 22:58
mykorianda:這在世界上的地鐵來說 幾乎不可見.... 07/07 22:58
補充 試想指標如果全寫中間站會發生什麼事? 中央線變成只有To Shinjuku, Nakano, Mikata, Hachioji? 一條線上重要站點那麼多 要寫哪些站? 不寫哪些站? 那如果我在東京站問想去Yotsuya怎麼辦? 你就得另外回答我找往Shinjuku, Nakano...方向的月台(而且可能很多個 然後再另外找往XXX的什麼電車 結果指標完全沒有發揮指引作用 這樣只是徒增困擾 但看路線圖就知道Yotsuya在Chuo Line上的話 我轉乘只要認明Chuo Line就好 要搭什麼車才能到Yotsuya就在中央線月台上的路線圖查就好 ※ 編輯: kudo070125 來自: 218.161.92.46 (07/07 23:09)
hiiragizawa:我每次都看成Banana Line .... 07/07 23:07
pfry19855:日本就算「通り」也是音譯為dori而非意譯road,和對岸將 07/07 23:16
pfry19855:路音譯為lu意思是一樣的。不過台灣即便有「東西線」也不 07/07 23:17
pfry19855:可能音譯為Dongxi Line,一定是East-west Line。 07/07 23:17
pfry19855:其實台灣的路名就已經有類似的問題了,例如台北市的公園 07/07 23:19
pfry19855:路是採音譯Gongyuan Rd.而非意譯Park Rd.,但是南港軟體 07/07 23:19
pfry19855:園區旁的園區街卻是用意譯Park St. 07/07 23:20
itylee:單純就板南線來說我覺得Bannan很好呀,簡潔容易記,而且 07/07 23:21
itylee:就算外國腔,一問當地人Bannan也有人聽得懂呀~ 07/07 23:22
kudo070125:最最最重要的問題是北捷不知為何從來不把路線名標上 07/07 23:23
itylee:對於初來乍到的人,最重要的真的是簡單,然後「一致」! 07/07 23:23
kudo070125:路線圖, 只掛在站哩, 文宣 手冊都沒有, 大概也是世界 07/07 23:23
itylee:不然一物多名,真的會把外地人搞到死不冥目~ 07/07 23:24
kudo070125:唯一 07/07 23:24
itylee:每次看到北車跟忠孝復興的Bannan Line、Wenhu Line就想笑 07/07 23:25
itylee:捷運圖上不標是有老外知道那是蝦米碗糕喔~ 07/07 23:26
kudo070125:路線圖上沒有 手冊沒有 廣播沒有 站內指標卻有:P 怪 07/07 23:27
kudo070125:高捷只有兩條 也清楚標示是Red Line跟Orange Line 07/07 23:28
MIERDA:我也想知道北捷站內"板南線"或"蘆洲線"之類都用得很高興了 07/07 23:34
MIERDA:但路線圖上死都不標註路線名上去的原因.. 是有啥八卦嘛?? 07/07 23:35
mykorianda:k大 這就是我也非常納悶的一件事..... 沒有比 07/07 23:38
mykorianda:這件事情還讓人不方便的了 你要叫紅線 淡信線都無所謂 07/07 23:38
mykorianda:但官方任何一張路網圖都沒有名稱 這真的很扯 07/07 23:39
mykorianda:更扯的是 你在車站內有板南線 文湖線的名稱出現 07/07 23:39
mykorianda:到了車廂內的路網圖 又變成編號1~9號行駛區段 07/07 23:40
mykorianda:這種小事情都搞不定 真的不知道在想甚麼 07/07 23:40
liyuoh:這種事反應北捷真的會改嗎? 07/07 23:41
mykorianda:他們會說等二期路網通的差不多在說 搞不好一次全部改 07/07 23:42
mykorianda:我是說一次把現在的名稱都改掉 改成很不好用的顏色命名 07/07 23:43
kudo070125:我是不管顏色 數字都好 路線圖用數字 指標用線名真是 07/07 23:55
kudo070125:匪夷所思 沒有一致的問題比較大 07/07 23:55
OhmoriHarumi:日本基本上本來就是以音譯為主的國家, 07/08 01:24
OhmoriHarumi:跟台灣部分音譯部分意譯的情況不相同, 07/08 01:25
OhmoriHarumi:所以他們比較沒有不一致的問題。 07/08 01:26
brea:學首爾用數字!!!! 07/08 02:51
pfry19855:我覺得北捷也知道路網圖和標示牌不一致的問題,所以轉乘 07/08 09:49
pfry19855:站的標示除了路線名之外,還有用色框標示的端點站名 07/08 09:49
kudo070125:色框是本來就該做的 07/08 10:27
pfry19855:所以囉~說不定捷運公司就拿色框這個理由就打槍了 07/08 10:39
itylee:今天在北車就碰到港客拿的路線圖找「藍藍的那條線」 07/08 19:30
itylee:最後還是我跟他們講follow「板南線」他們才獲救。。。 07/08 19:30