推 ianqoo2000:把鳳山西砍掉就好了。 11/02 20:54
→ goddora:再我看來 不要有市議會三個字就好了 11/02 21:04
→ goddora:越改會越亂 一個就叫前金 一個就維持鳳山西站 11/02 21:05
→ goddora:市議會三個字從高捷消失 要去恰公的自動會查站點 更清楚! 11/02 21:05
→ goddora:不然現在 市議會 原市議會 一定一堆人霧煞煞 11/02 21:06
推 kudo070125:亂搞的市府 11/02 21:52
推 payeah:怎麼不是 (Ruin) 呢...(逃) 11/02 23:07
推 s909801:真的越改越亂啊...今天搭車整個傻眼 11/02 23:09
推 lanslod:還好我都搭紅線~ 11/02 23:19
推 wallacewei:那個"舊址"我今天看到時大傻眼 = = 根本在亂搞!!!!!!! 11/02 23:38
推 TEMU2000:鳳山西站根本沒必要改名或加註副站名 11/03 00:11
→ TEMU2000:市議會沒這麼偉大更何況離捷運站還有段距離 11/03 00:11
→ TEMU2000:這種"重視"根本莫名其妙 還有什麼教育局站 11/03 00:12
→ TEMU2000:好好的"前金"、"前金區公所"不用 叫中華站還比教育局好 11/03 00:12
→ edctw:五都後的亂七八糟專有名詞:大台中 原台中市 新台中市 ... 11/03 00:30
→ edctw:北捷二月底 兩個月就有動作了 高捷快點吧 11/03 00:31
→ edctw:推二樓 新站名還有市議會 會給旅客困擾 11/03 00:33
→ luther0583:正確的名稱叫台中市,大台中是媒體、政客、建商在用的 11/03 00:46
→ luther0583:原台中市我覺得還好,只是說明原本那塊區域 11/03 00:47
推 n3688:合併前也沒叫做 鳳山西站縣議會啊...高市議員真是好大的官威 11/03 00:48
推 james732:推二樓,完全不要出現市議會三個字就好啦,搞什麼鬼... 11/03 00:51
推 URDindin:要知道 臺灣根本不重視翻譯專業 11/03 01:21
推 CaoNiMa:要去洽公的本來就會自己查好叫什麼 副站名真的很多餘 11/03 02:22
→ CaoNiMa:難不成你拉著行李箱上了捷運到了機場站廣播說要搭飛機的 11/03 02:23
→ CaoNiMa:請在這裡轉車 你才知道要下車搭飛機嗎...... 11/03 02:23
→ KCETinTW:發現高雄地鐵這次改站名似乎沒有上新聞版面, 讓我想到 11/03 15:58
→ KCETinTW:如果是臺北的這樣搞, 早就變成風暴了 11/03 15:59
→ cosmic:看到時有沒有發新聞稿再看吧 11/03 16:23
→ CaoNiMa:新聞通常都比較關注北捷啊 好事壞事都一樣 11/03 22:41