推 kudo070125:我倒覺得 高捷的廣播 好像音樂播放的時候被調了慢速 05/05 14:05
→ kudo070125:與其說口音的問題 到不如說聽起來有點"慢吞吞"... 05/05 14:05
推 xinya707:巨~蛋 巨~蛋 巨~蛋 05/05 14:06
推 scottlu28:因為高捷以前有港鐵來當顧問的原因嗎?月領60萬真爽 05/05 14:12
推 m0952202:其實我也有這疑問XD 真的覺得很像是英式英文 05/05 14:27
舉例好了,像station等字的念法就跟常聽的普通美式英文不太一樣
※ 編輯: Howard61313 來自: 140.112.211.25 (05/05 14:29)
推 ultratimes:台北 s'tation 高雄 sta'tion 你說的是這個吧 05/05 15:03
推 AL107:我覺得沒有很英式 可能一點點而已 05/05 15:14
→ Howard61313:就是因為太輕微了,沒有非常英式,我才會懷疑囉 05/05 15:17
推 Asvaghosa: 我只覺得高捷客語播音像智障一樣 緩慢異常 05/05 15:41
推 hagric:想問說為什麼橘線美麗島站的客語廣播會拉這麼長 米~~哩~豆 05/05 19:57
推 purin820611:高捷好像很多站的客語都會有點慢 閩南話就很快... 05/05 20:05
推 kudo070125:(台)後一站 美麗島! (客)下一站 美...麗...島 05/05 21:03
推 alex32738487:還有橘線的美麗島廣播(國語)有點慢.紅線就不會... 05/05 22:05
→ alex32738487:(橘線)國語-美~麗島.(紅線)國語-"美麗島"直接念過去 05/05 22:06
→ kudo070125:廣播小姐: 人家錄音的時候喉嚨癢癢 05/05 22:19
→ pfry19855:廣播小姐: 人家是人造美聲 05/06 07:12
推 sleepyrat:大東站:大東....歹當.....呆董.... 05/07 02:18
推 yestheway:美麗鳥的客語間段超長 米 ~~~~~~~~~粒~~~~~~~~~抖 05/10 10:37
→ yestheway: 島 05/10 10:38