看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
抱歉借標題問另外一個之前納悶過的問題 就是高雄捷運的英文廣播,聽起來感覺腔調跟台北的有點不太一樣, 跟美式英文似乎有點點差別 (不知道是不是我幻聽)好像有些地方的念法會帶有一點點英式的口音? (會這樣想是因為高捷英文廣播似乎某些元素跟港鐵英文廣播有像到...) 有人會這樣覺得嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.25 ※ 編輯: Howard61313 來自: 140.112.211.25 (05/05 14:03)
kudo070125:我倒覺得 高捷的廣播 好像音樂播放的時候被調了慢速 05/05 14:05
kudo070125:與其說口音的問題 到不如說聽起來有點"慢吞吞"... 05/05 14:05
xinya707:巨~蛋 巨~蛋 巨~蛋 05/05 14:06
scottlu28:因為高捷以前有港鐵來當顧問的原因嗎?月領60萬真爽 05/05 14:12
m0952202:其實我也有這疑問XD 真的覺得很像是英式英文 05/05 14:27
舉例好了,像station等字的念法就跟常聽的普通美式英文不太一樣 ※ 編輯: Howard61313 來自: 140.112.211.25 (05/05 14:29)
ultratimes:台北 s'tation 高雄 sta'tion 你說的是這個吧 05/05 15:03
AL107:我覺得沒有很英式 可能一點點而已 05/05 15:14
Howard61313:就是因為太輕微了,沒有非常英式,我才會懷疑囉 05/05 15:17
Asvaghosa: 我只覺得高捷客語播音像智障一樣 緩慢異常 05/05 15:41
hagric:想問說為什麼橘線美麗島站的客語廣播會拉這麼長 米~~哩~豆 05/05 19:57
purin820611:高捷好像很多站的客語都會有點慢 閩南話就很快... 05/05 20:05
kudo070125:(台)後一站 美麗島! (客)下一站 美...麗...島 05/05 21:03
alex32738487:還有橘線的美麗島廣播(國語)有點慢.紅線就不會... 05/05 22:05
alex32738487:(橘線)國語-美~麗島.(紅線)國語-"美麗島"直接念過去 05/05 22:06
kudo070125:廣播小姐: 人家錄音的時候喉嚨癢癢 05/05 22:19
pfry19855:廣播小姐: 人家是人造美聲 05/06 07:12
sleepyrat:大東站:大東....歹當.....呆董.... 05/07 02:18
yestheway:美麗鳥的客語間段超長 米 ~~~~~~~~~粒~~~~~~~~~抖 05/10 10:37
yestheway:  島 05/10 10:38