看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
今天搭捷運去上課的時候 發現終點站廣播有很大的更動 原版: 終點站 輔大 到了 下車時請別忘記您的隨身行李 謝謝您的搭乘 新版: 終點站 輔大 (end) 因為短了非常多 所以特別容易注意到(尤其我幾乎天天要聽這廣播 同時到站顯示器也改了 但改得非常極端 就「終點站」三字 連輔大站的字樣都沒有 另外 英文版本是改成「Fu Jen University, the terminal station」 後半句感覺是剪接出來的 聽起來有種嘎然而止的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.181.3
domoto0101:昨天就改了...嘎然而止的感覺+1 05/24 09:42
but:另一邊也變成「前往板南線的旅客請在本站下車」了 05/24 09:54
WeAntiTVBS:因為就算廣播那麼長 也還是有人把東西忘在車上 05/24 09:56
WeAntiTVBS:所以不如剪掉不播 還比較好 05/24 09:56
lawrence7373:再說每一站下車的都可能忘東西,只提醒終點站也不是 05/24 10:34
vmgvu:廣播簡單扼要講重點 支持新版+1 05/24 10:51
vic4370:其實我更希望全部重新錄製 現在的廣播都東接西接的 05/24 10:54
WeAntiTVBS:沒錢(?) 05/24 10:54
ultratimes:孫小姐說過願意免費幫錄...高捷也順便請孫小姐吧 05/24 11:06
Howard61313:支持新版啦,廣播就是貴在簡短 05/24 11:30
TEMU2000:之前搭高捷 終點站廣播也改成播到「到了」為止 05/24 12:17
Howard61313:港鐵廣播表示:我用「這裡是XX線的終點站」 05/24 12:22
coon182:簡明扼要好+1,提醒別忘了東西還是有人照忘 05/24 12:34
jack750822:提醒沒什麼用 聽到沒聽進去還是會忘 05/24 13:33
kudo070125:現在的"終點站"英文就像是直接切掉 會讓聽的人頓一下 05/24 15:31
twtp850116:我比較喜歡聽高捷的廣播耶 05/24 15:50
repeat:支持新版 :D 05/24 16:05
amatrrosivi:下次去台北聽聽看XD 05/24 16:23
cisriqua:把謝謝,陡蝦這一類沒什麼用的減掉會更簡潔@@ 05/24 21:36