看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
借標題 小談一下 捷運公車站名和地名形式公車站名的落差 無異也保留了一些正確的原有地名的位置 像是捷運石牌站 和 石牌站 相差頗遠 石牌站位於遙遠的文林北路承德路口附近 但這其實才是正確昔日的石牌庄聚落位置 不過捷運士林站 和士林站 來說 捷運士林站的位置其實距離昔日的士林(新)街比較靠近 公車的士林站較偏為士林舊街的位置 也就是之前沸沸揚揚的文林苑一帶 基於公車站的密度可以較為精準的呈現當地地標來說 其實公車士林站要改成舊街站才會比較精準 比起來捷運士林站的位置稱之士林較恰到好處 然後捷運芝山站離所謂的芝山岩也太遠了... 怎不叫德行站+_+ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.16.195 ※ 編輯: picasa 來自: 114.44.16.195 (06/20 09:29)
Howard61313:有點想順便問一下,公車土城站的位置在哪裡咧? 06/20 09:28
Howard61313:應該會跟捷運土城站不一樣吧 06/20 09:29
Howard61313:我不認識德行站,我只認識行德站和南行德站(毆 06/20 09:31
chewie:石牌站那個無解 從以前就是石牌(派出所旁邊) 彎進石牌路後 06/20 09:31
chewie:分別是石牌路口 石牌國小 跟綜合市場(事實上的捷運石牌站) 06/20 09:31
hicker:公車的土城站在中央路上 捷運的土城站在金城路上 06/20 09:55
hicker:但其實相距並不遠 06/20 09:56
tehi7:推在地老地名 德行 (台語:竹巷仔) 06/20 14:24
agantw:原來德行這個地名是台語轉音過來的(驚) 06/20 14:27
agantw:我以為取這個地名是要大家要有德行 06/20 14:28
Chungli28:台北橋站和捷運台北橋站有比兩個石牌遠嗎? XD 06/20 14:40
amatrrosivi:八德 from 八塊 的同理@@ 06/20 18:16
crazyghost:借標題問 「德行」的國語發音為何? 06/20 20:48
crazyghost:大多數人唸德ㄒㄧㄥˊ,我都念德ㄒㄧㄥˋ 06/20 20:48
crazyghost:看上面tehi7版友的意思是要念德ㄏㄤˊ? 06/20 20:49
crazyghost:(德行東西路的拼音是拼DeXing啦...) 06/20 20:50
kudo070125:行在國語裡念ㄏㄤˊ代表一個場所 但是德行應該只是台語 06/20 23:31
kudo070125:的語音轉變 06/20 23:31
kudo070125:嚴格是說要念德ㄏㄤˊ 但是畢竟已經訛轉以久 06/20 23:32
dr900143:只聽過德ㄒㄧㄥˊ東西路= = 06/21 17:45
Kazamatsuri:有廣播的公車播報器都是說二聲 06/21 21:19
Kazamatsuri:http://goo.gl/maps/Doy8 「DeXing W. Rd.」 06/21 21:24
tehi7:"茄"萣 也是有國語讀音誤讀問題 06/22 09:20
ujh:好多注音文(誤) 06/23 19:12