推 Howard61313:有點想順便問一下,公車土城站的位置在哪裡咧? 06/20 09:28
→ Howard61313:應該會跟捷運土城站不一樣吧 06/20 09:29
→ Howard61313:我不認識德行站,我只認識行德站和南行德站(毆 06/20 09:31
→ chewie:石牌站那個無解 從以前就是石牌(派出所旁邊) 彎進石牌路後 06/20 09:31
→ chewie:分別是石牌路口 石牌國小 跟綜合市場(事實上的捷運石牌站) 06/20 09:31
→ hicker:公車的土城站在中央路上 捷運的土城站在金城路上 06/20 09:55
→ hicker:但其實相距並不遠 06/20 09:56
推 tehi7:推在地老地名 德行 (台語:竹巷仔) 06/20 14:24
推 agantw:原來德行這個地名是台語轉音過來的(驚) 06/20 14:27
→ agantw:我以為取這個地名是要大家要有德行 06/20 14:28
推 Chungli28:台北橋站和捷運台北橋站有比兩個石牌遠嗎? XD 06/20 14:40
推 amatrrosivi:八德 from 八塊 的同理@@ 06/20 18:16
推 crazyghost:借標題問 「德行」的國語發音為何? 06/20 20:48
→ crazyghost:大多數人唸德ㄒㄧㄥˊ,我都念德ㄒㄧㄥˋ 06/20 20:48
→ crazyghost:看上面tehi7版友的意思是要念德ㄏㄤˊ? 06/20 20:49
→ crazyghost:(德行東西路的拼音是拼DeXing啦...) 06/20 20:50
→ kudo070125:行在國語裡念ㄏㄤˊ代表一個場所 但是德行應該只是台語 06/20 23:31
→ kudo070125:的語音轉變 06/20 23:31
→ kudo070125:嚴格是說要念德ㄏㄤˊ 但是畢竟已經訛轉以久 06/20 23:32
推 dr900143:只聽過德ㄒㄧㄥˊ東西路= = 06/21 17:45
推 Kazamatsuri:有廣播的公車播報器都是說二聲 06/21 21:19
推 tehi7:"茄"萣 也是有國語讀音誤讀問題 06/22 09:20
推 ujh:好多注音文(誤) 06/23 19:12