看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《twtp850116 ( )》之銘言: : ※ 引述《idesyo (璋)》之銘言: : : -------------恕刪--------------- : : 不只旅客不耐煩 : : 連捷運司機都快被搞得精神分裂了 : : 一站進站廣播國.台.客.英 : : 現在幾乎每次離站又要離站廣播國.台.客.英 : : 等於一站就要聽8遍廣播 : : 一天開個一百站就要聽800遍廣播了 : : 可惜捷運司機的心聲往往上層長官都是聽不到的 : : 講話的力量遠遠不及旅客 : -------------恕刪--------------- : 今天搭淡水線(終點淡水),連淡水線也開始轟炸了 : 大概到中山時再次向捷運公司反映 : 結果他們的答覆是「已經更改規定,到站後終點站廣播未來都會播喔」 : 這... 今天第一次搭接通後的中和新蘆線 真的全程都這樣播 但我沒想到連淡水線 板南線也是 不過 這樣的播報方式 高雄捷運就已經有了 也是一樣 列車離站後 開始播 下一站 XX 四聲帶 不過 在幾個轉乘站 會在國語播報增加轉乘資訊 像是 "下一站 高雄車站 要轉乘台鐵的旅客 請在本站換車 [台語 客語 英文]下一站 高雄車站" "下一站 左營 要轉乘高鐵的旅客 請在本站換車 [台語 客語 英文]下一站 左營" 或許大家現在不習慣 但是時間久了就會習慣了 畢竟 臺北捷運在明後年 就要兩次大轉骨了 信義線與松山線通車 營運模式將改變 淡水新店線直通將成歷史 淡水線接信義線 新店線接小南門線與松山線 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.159.54.228
Sanjeff:高捷的轉乘只有國語和英語,報站名才有四語 10/05 00:26
ultratimes:如果信義線通了就直接轉好,到時後松山線就只是純延伸 10/05 00:29
keita2277:滿腹疑惑為什麼高捷轉乘只有兩語 10/05 00:49
ctc113:不會啊我倒覺得這樣不錯 簡潔 10/05 00:55
twtp850116:起碼高捷的不會一直播終點站,而且是門關後才播 10/05 07:39