作者utcf1049 (未知的未來)
看板MRT
標題Re: [討論] 「往XX,下一站XX」
時間Fri Oct 5 00:14:01 2012
※ 引述《twtp850116 ( )》之銘言:
: ※ 引述《idesyo (璋)》之銘言:
: : -------------恕刪---------------
: : 不只旅客不耐煩
: : 連捷運司機都快被搞得精神分裂了
: : 一站進站廣播國.台.客.英
: : 現在幾乎每次離站又要離站廣播國.台.客.英
: : 等於一站就要聽8遍廣播
: : 一天開個一百站就要聽800遍廣播了
: : 可惜捷運司機的心聲往往上層長官都是聽不到的
: : 講話的力量遠遠不及旅客
: -------------恕刪---------------
: 今天搭淡水線(終點淡水),連淡水線也開始轟炸了
: 大概到中山時再次向捷運公司反映
: 結果他們的答覆是「已經更改規定,到站後終點站廣播未來都會播喔」
: 這...
今天第一次搭接通後的中和新蘆線
真的全程都這樣播
但我沒想到連淡水線 板南線也是
不過 這樣的播報方式 高雄捷運就已經有了
也是一樣 列車離站後 開始播 下一站 XX 四聲帶
不過 在幾個轉乘站 會在國語播報增加轉乘資訊
像是 "下一站 高雄車站 要轉乘台鐵的旅客 請在本站換車
[台語 客語 英文]下一站 高雄車站"
"下一站 左營 要轉乘高鐵的旅客 請在本站換車
[台語 客語 英文]下一站 左營"
或許大家現在不習慣 但是時間久了就會習慣了
畢竟 臺北捷運在明後年 就要兩次大轉骨了
信義線與松山線通車 營運模式將改變 淡水新店線直通將成歷史
淡水線接信義線 新店線接小南門線與松山線
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.54.228
推 Sanjeff:高捷的轉乘只有國語和英語,報站名才有四語 10/05 00:26
→ ultratimes:如果信義線通了就直接轉好,到時後松山線就只是純延伸 10/05 00:29
→ keita2277:滿腹疑惑為什麼高捷轉乘只有兩語 10/05 00:49
推 ctc113:不會啊我倒覺得這樣不錯 簡潔 10/05 00:55
推 twtp850116:起碼高捷的不會一直播終點站,而且是門關後才播 10/05 07:39