推 SmileLee20:雙英文站名如何?都放上去不就好了~~~ 05/11 19:42
→ payeah:象山(台北樹蛙) 05/11 19:48
推 nepho:雙站名這樣終點或轉乘廣播很長XD 05/11 21:15
推 MaNeNe:Round Mountain 05/11 21:28
→ allomorph918:2F XDXDDDD 台北樹蛙 05/11 21:31
推 Js1233:翻成爪爪山更有美感 05/11 21:44
→ payeah:大橋頭站因為用了大橋國小的地所以掛副站名,象山用了 05/11 21:51
→ payeah:台北樹蛙的地,難道不能掛嗎(哩公丟嗯丟~) 05/11 21:51
推 jwph:是不是原本叫「中強公園」站? 05/11 22:07
推 yushenlin:爪爪山 JuaJua Mont. 05/11 22:09
→ yushenlin:Mount. 拼錯了XDD 05/11 22:10
推 payeah: zhuazhua Mount. 05/11 22:11
推 sam1115:信義區公所站ok嗎?而且公車站也有「信義區公所」 05/11 22:16
推 payeah:信義區公所剛好在兩站中間 05/11 22:17
推 pikakami:Oh~~Oh Oh~~Jua Jua ~~~(  ̄□ ̄)/ Mt. 05/11 22:25
推 kudo070125:日月潭應該正名Zintun 05/11 22:54
→ wuliaude:咦?現在音譯已經統一使用中國的漢語拼音了嗎?Xiangshan 05/11 23:20
→ wuliaude:中國漢語拼音Xiangshan 通用Siangshan 威妥瑪Hsiangshan 05/11 23:22
→ YellowWolf:我還是喜歡原來的 -3- 05/11 23:29
推 Vincient:elephant mountain不是很好嗎 本來就是山 05/11 23:39
→ nozomi9:Brother Elephants Mountain Station 05/12 00:24
推 WeAntiTVBS:公車的站名叫信義「行政中心」(行政中心指區公所) 05/12 00:26
推 payeah:行政中心不只區公所 05/12 00:30
推 jtseng1126:副站名台北樹蛙XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/12 00:54
推 YellowWolf:既然都有紅樹林站(植物) 為什麼不能有台北樹蛙站XD 05/12 00:58
推 nadoka:還好山口山沒這個問題 05/12 04:29
推 WeAntiTVBS:Xiangshan 祥山 05/12 08:19
→ swyoung: 可ㄙㄧㄤ山 05/12 09:49
→ your0207:行政中心將區公所 戶政 衛生所等集結在同一大樓 05/12 11:01
→ kevin77605:象山真的是山呀 可是圓山不是 05/12 11:08
推 payeah:圓山是山........ 05/12 11:29
推 YellowWolf:圓山是山啦XD 05/12 11:53
→ hicker:台北圓山是山 中和員山也是山嗎?? 05/12 11:55
→ keita2277:高雄圓山表示 05/12 11:59
推 Js1233:因為紅樹林是地名,台北樹蛙不是地名 05/12 12:04
推 jwph:紅樹林站的地名是"竿蓁林"吧 05/12 12:08
推 YellowWolf:紅樹林是地名? XD 05/12 12:29
→ mackywei:紅樹林現在變成地名了。 05/12 15:05
→ payeah:「我要去台北樹蛙找同學」不覺得這超酷的嗎XDDD 05/12 15:10
推 navyMusician:圓山 海山 中山 後山埤 全都音譯了啊 05/12 15:16
推 TaiwanXDman:岡山站到啊 05/12 15:35
推 naruto1010:樓樓上指的山幾乎都是指「特定範圍的分區」名稱,用音 05/12 16:01
推 naruto1010:譯合理,但象山是山名不是地區名,用意譯會比較好一點 05/12 16:03
推 Kazamatsuri:圓山是兒童樂園旁邊那個小山丘 另還有芝山(岩) 05/12 17:22
→ Kazamatsuri:如果要全部音譯 大森公也不能用Park 軟體園區不能用 05/12 17:24
→ Kazamatsuri:software park 科技大樓不能用Technology building 05/12 17:25
→ Kazamatsuri:學校不能用school/university 東/西路不能用E/W Rd. 05/12 17:26
→ Kazamatsuri:宮不能用Temple 05/12 17:27
→ nektsu2:圓山、芝山 都已經地名化 用音譯適當 05/12 17:36
→ nektsu2:象山的山下不稱作 象山地區,而是三張犁&信義計畫區 05/12 17:38
推 Vett:Zhon Mountain 05/12 19:59
推 jwph:中山本來就不是山阿 05/12 20:26
推 SmileLee20:象山站(台北樹蛙) 這樣可以嗎? XD 05/12 20:29
推 payeah:元本山原本才是座山(誤) 05/12 20:32
→ SmileLee20:象山腳 ? (Foot of the Elephant Mountain ( 誤 ) ) 05/12 20:33
推 ahpc82:Taipei Tree Frog Station 05/12 21:06
推 payeah:Xiangshan(Taipei Shuwa) 05/12 21:13
→ payeah:Elephant Mountain(Rhacophorus taipeianus) 05/12 21:13
→ kudo070125:換個方向想 這站取名叫象山合理性? 05/12 21:26
推 SmileLee20:可是不叫象山要叫什麼?這邊除了豪宅就是墳墓,沒有地 05/12 22:00
推 payeah:好吧,只好叫台北樹蛙了 05/12 22:01
推 SmileLee20:標 命名信義路的話 也不行 中強公園沒代表性 05/12 22:02
推 jwph:信義松勇 05/12 22:06
推 payeah:松勇XDDD 05/12 22:06
→ jwph:為什麼中強公園沒代表性? 05/12 22:07
→ payeah:可能三張犂比較適合吧? 05/12 22:09
→ Kazamatsuri:信義國中?博愛國小? XD 台北樹蛙公園也不錯 :p 05/12 22:11
推 SmileLee20:之前問了不少民眾 竟然沒有人知道中強公園 05/12 22:12
→ SmileLee20:都走到公園旁了說 松勇路比較為人所知的是北段 05/12 22:14
→ SmileLee20:信義松勇 信義松德 信義松仁 那就沒話說了 05/12 22:15
推 SmileLee20:三張犁也不錯 不過我自己都叫那邊象山腳就是 有大橋頭 05/12 22:27
推 payeah:台北樹蛙站真的好帥啊~~~~(毆) 05/12 22:31
推 kudo070125:如果象山是指山 那顯然是"捷運站出來後面那座山" 05/12 23:19
→ kudo070125:而不是"捷運出來有象山" 象山標高並不在捷運站旁邊 05/12 23:21
→ kudo070125:何況象山只是後面整座四獸山的一部分 05/12 23:21
→ kudo070125:如果中強公園是樹蛙保護區的指標叫中強公園沒有什麼不 05/12 23:22
→ kudo070125:好 05/12 23:22
→ kudo070125:現在大家不同意象山用音譯是認為象山還沒變成代指一個 05/12 23:23
→ kudo070125:地區的地名的話 05/12 23:24
→ shter:但是等捷運站名出來, 就會有一堆人說他住象山附近了 05/12 23:26
推 payeah:捷運站名是強勢地名阿 05/12 23:28
→ w2003x3:Xiang Mountain如何?! 05/12 23:29
推 shter:不過原意是城門的那幾個x門站都翻 men 了 05/12 23:33
推 payeah:門幾乎都不在了,那幾個門幾乎是地名了 05/12 23:34
→ kudo070125:很多地名本來也是原有其義之後只剩下地名的功能 05/12 23:43
→ kudo070125:不然板橋哪裡有橋? 但是地名典故裡面確實有橋啊 05/12 23:43
推 shter:所以象山也可以用地名由來這裡有一座山叫"象山"? 05/12 23:44
→ kudo070125:所以大家爭論點就在這裡啊! 認為象山還沒變成一個地名 05/12 23:45
→ kudo070125:那好囉 既然是指那座山的話 那可離捷運站很遠 05/12 23:46
推 payeah:如果真的叫象山站,以後那附近的確就會變象山了 05/12 23:46
→ payeah:捷運站名十分強勢的 05/12 23:47
推 shter:也有弱勢的...先嗇宮還不敵湯城 05/12 23:57
→ nektsu2:怎麼不用三張犁? 三張犁派出所就在對面而已 05/13 00:13
→ nektsu2:三張犁靶場=>中強公園, 三張犁支線=>松壽路北側 05/13 00:18
→ nektsu2:信義路以南/光復南路以東稱作三張犁庄 05/13 00:29
推 wcc960:也沒規定要地名才能當站名,附近明顯地標就夠了 05/13 00:46
→ wcc960:管它音譯意譯,統一就好 05/13 00:49
推 rexclon:說到先嗇宮,真的是名列我心目中莫名其妙站名第一位。 05/13 10:35
推 WeAntiTVBS: 鮮色工的話 那還不如叫乾龍站算了 05/13 12:15
推 ntncigu:象山(台北樹蛙) XDDDDD 05/13 14:11
推 akway:等運量夠多的話 先嗇宮也會變強勢地名 以前府中剛通車時 板 05/13 14:24
→ akway:橋人還是習慣叫後站 或板橋舊站 現在幾乎都叫府中了 05/13 14:25
→ akway:而且象山是終點站 無時不刻容易被洗腦 不出一年那區大家都叫 05/13 14:26
→ akway:象山 05/13 14:26
推 jwph:這裡不是命名問題吧 是要怎麼翻譯問題 05/13 14:51
→ nektsu2:日月潭的翻譯 就讓捷運局被打臉 05/13 15:20
推 akway:淡水就被打臉過了 05/13 16:48
→ akway:反正這是可以改 也不是沒改過 05/13 16:51
→ kudo070125:淡水那是因為沒遵從名從主人原則 象山要從哪個"主人"? 05/13 16:51
推 akway:看最後那邊聲音大 就會聽誰的 05/13 16:53
推 jwph:聽平偉的(逃 05/13 23:05
推 WeAntiTVBS:你們在大聲什麼啦 05/14 12:33
推 hedgehogs: 公道價 05/14 16:36
推 podyroly:沒有 台北市自以為清高 不叫公所 叫"行政中心" 05/20 21:47