
推 Howard61313:你朋友姓LIN?(誤 11/29 13:00
※ 編輯: kudo070125 來自: 114.24.112.100 (11/29 13:01)
→ Dorapedia:另外古亭沒有掛小南門線,併在淡水線中 11/29 13:01
→ Dorapedia:小南門線卻有畫到古亭 11/29 13:02
→ kudo070125:淡水線沒有古亭站 古亭站卻有淡水線 11/29 13:02
推 naruto1010:依照中和線分線之前的廣播,這次信義線通車時,民權西 11/29 13:10
→ naruto1010:路、古亭、中正紀念堂等站的英文轉乘廣播應該是只要播 11/29 13:11
→ naruto1010:Tamsui Line而已,完全是依照驗票閘門前標明的路線名作 11/29 13:12
推 naruto1010:依據,但這次的組合卻變得很詭異... 11/29 13:12
→ kudo070125:從沒聽過線名地名混搭的....繼紅配綠之後 11/29 13:59
→ kudo070125:廣播也走混搭風 11/29 13:59
推 keroromoa:英文改成Transfer station的時候橘線還沒貫通吧? 11/29 15:31
→ keroromoa:那時在北車聽到的廣播是Transfer station for Danshui 11/29 15:32
→ keroromoa:Line(淡水也還沒改拼音),也不是Transfer station for 11/29 15:32
→ keroromoa:Danshui line and Nanshijiao 啊,不懂為什麼這次也不能 11/29 15:34
→ keroromoa:Transfer station for Tamsui line 就好呢? 11/29 15:35
→ keroromoa:而且真的要這樣改,不是應該改成Transfer station for 11/29 15:35
→ keroromoa:Tamsui line and all station to Xiangshan? 11/29 15:37
推 Dorapedia:這樣會被說廣播太長… 11/29 15:40
推 DongRaeGu:北捷到底哪時候才要用顏色命名? 11/29 16:45
推 keroromoa:才多三個單字,五個音節... 11/29 16:46
推 AndreYangMan:廣播太長總比名字對不上又丟三落四的好.......... 11/29 16:57
→ kalmia:說到廣播太長,JR新宿站的到站轉乘廣播會讓你印象深刻 11/29 18:29
推 Dorapedia:會有民怨啊 11/29 19:34
推 kreites:新宿站:有人叫我嘛? 中央線 琦京線 湘南新宿Line 小田.... 11/30 00:38
推 inspire0201:新宿站的的概念不同吧,新宿是不同線路都有新宿站重疊 12/01 18:36
→ inspire0201:台北卻出現只有一個站和一條線路卻搞出那麼名稱 12/01 18:37