看板 MRT 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Kaohsiung 看板 #1Kkd8jSt ] 作者: Chengheong (Hohlolang) 看板: Kaohsiung 標題: 北捷已經決定讓巨蛋有台語和客語的播音了 時間: Sat Jan 17 22:31:05 2015 張嘉讌的臉書 一周生活日記:台北小巨蛋正音!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 今天下午與客語老師在周柏雅市議員辦公室.邀請北市捷運局和捷運公司一起開會.就是要 台北小巨蛋捷運站名要用台語及客語報啦!從選前周旋至今.面對種種奇怪的理由一一拆解 .直到今日才有令人滿意的共識.在會中捷運局技工處人員把早錄好的台語及客語台北小巨 蛋放給大家聽.選取最被接受的.哼!哼!錄好不願放上去!!!!!!!!!!.還又一直拿高捷也是 這樣做來堵我.想來如不是柯文哲上台今天還是很難溝通吧.最後結果是作業時間約20幾天 .過年前就會讓松山線的車廂放上台語客語了! 基於北捷一直舉高捷的例子.葉程允老師加油啊! 所有聽過我講這件事的學生們.老師今天好高興好高興喔!!!!!!!!!!!!! https://www.facebook.com/shufen.jhang 北捷已經決定讓巨蛋有台語和客語的播音了,那高捷呢? http://www.ttv.com.tw/videocity/video_play.asp?id=168085 -- ※ 編輯: Chengheong (114.25.39.242), 01/17/2015 22:35:13
jonsikon: 之前高捷也有客語發音,不知道什麼時候換掉的 01/17 23:25
kenliu100: 專家! 01/17 23:34
contrav: GJ! 01/17 23:57
Js1233: 不是因為很重要所以要連說三次嗎 01/18 00:03
gigihh: 推北捷願意修正錯誤。 01/18 00:08
nektsu2: 推 台北偏泉腔 唸Tai-pak sio-ku-tan 01/18 00:18
nektsu2: 果然還是要柯文哲上台才有辦法改 01/18 00:20
YellowWolf: 讚啦 01/18 00:23
nektsu2: 張老師是醫用台語的專家 發音也很精準 01/18 00:31
nektsu2: 已確定北捷會使用臺北偏泉腔發音 巨蛋 ku-tan 01/18 00:33
nektsu2: 就像台語三重埔也早都錄好 有來吵才會改的官僚作風 01/18 00:35
nektsu2: 台北的傳統台語接受文言音的程度較高 大家樂觀其成 01/18 00:39
Yelnats28: 推 01/18 03:32
mkiWang: GOOD 01/18 08:01
march20: 台語的文讀音也許有較一致的規範, 但地名這種概念 01/18 08:21
march20: 還是從習慣為好, 不適合在文白讀上打轉 01/18 08:22
march20: 真要偏泉, 你知道泉的 [大學] 兩字怎唸嗎? 01/18 08:22
march20: 是 dua et, 不是我們習慣的 dai hat 01/18 08:24
march20: 特別是台灣很多地名乃從各種原住民語直譯成台語, 照字面 01/18 08:26
march20: 讀會有問題的, 比如說屏東的 [萬巒]豬腳, 就不是 01/18 08:27
march20: 真讀叫 [萬巒], 因為該字是從原住民語來的 01/18 08:27
tyntseng: 貓空的正確發音應該要是bah khang而不是niaonn khang 01/18 14:20
tyntseng: 這也是該改正的一部分 01/18 14:20
coolmancf: 大推!!!!!果然是進步的城市無誤 01/18 15:32
szqecs: 無聊 01/18 17:01
Kazamatsuri: 行天宮表示: 01/18 18:12
luckdot: 本來就該這樣! 01/18 20:22
qooisgood: 為什麼不是 ki tan 啊 01/18 21:21
LZong: 樓上,腔調不同 01/18 22:01
nektsu2: 泉腔:ku-tan、漳腔:ki-tan 兩者都可通 01/19 01:22
chingi: 推 01/19 09:13
KTX5566: 高雄捷運快跟進吧 01/19 09:18
adst513: 大學 文讀tua-o(廈門慣用) 白讀taihak(台灣慣用) 01/28 20:15
adst513: 我覺得march大要說的是這個 01/28 20:16
adst513: tua-oh 01/29 01:05