推 AEM:只能怪日本人英文發音太糟……………… 07/12 01:14
推 owenkuo:這讓我想起CF當年SIN最後的"格子旗"還是"Check out"之爭XD 07/12 01:18
推 Chami19:我覺得很難說ㄟ,日本認識Beetle這個字的人可能不多....= = 07/12 01:19
→ Kristina:リトル跟ビートル這兩個單字用日文寫絕對沒辦法看錯的 07/12 01:20
→ Kristina:基本上在2ch MF串裡面所有難解的台詞都有熱心人士開字幕 07/12 01:21
→ Kristina:來看並且告訴大家正確答案。 07/12 01:22
→ Kristina:而這種隱藏字幕是製作單位直接提供給電視台的聽障字幕 07/12 01:30
推 Chami19:雖然我的意思是用聽的不是用看的,不過我剛才看懂了"開字幕 07/12 01:30
→ Chami19:"的意思,感謝解答,不過用聽的真的很難聽出來= = 07/12 01:31
→ Kristina:之前反逆一期的時候都有人轉貼「C的世界」抓圖到某字幕組 07/12 01:31
→ Kristina:網站去證明了,結果他們還很堅持是「死的世界」鬧了很大 07/12 01:32
→ Kristina:的笑話 XD 07/12 01:32
推 alecgood:老實說我有點不相信日人的英文發因耶!!! 07/12 07:14
→ tokikaze:不相信也無妨 但ri跟bi的音差非常多 轉大聲點聽就知道了 07/12 08:24