推 metalfinally:某字幕組好像猜對了?(不過我要姓氏,是姓李嗎)08/06 21:56
推 kaedeaiba:要取花的意思也可以用華啊(哭)蘭花感覺有俗到…08/06 21:58
推 darkhoshi:我猜對了XD"08/06 22:00
推 lordmi:因為「花=華」只有日文才這樣轉音,不過確實有給他菜市場 08/06 22:02
推 AEM:反正日本人取的中國名都很俗…………08/06 22:05
→ justice79:不用轉音,古時華=花,「華」才是原本的正字 08/06 22:06
→ justice79:日文發音不過是引進漢字時代遺留的產物罷了 08/06 22:08
推 GroundWalker:蘭華也感覺比蘭花好啊= =|||08/06 22:34
推 Luciferspear:啊...經歷過了鐵人桃子 這個名字我能接受08/06 22:57
推 Lin24:李蘭花 = =" 這是哪個年代的名字啊,未來連名字都流行復古08/06 23:25
其實大家不要覺得是名字復古了,
事實上,在那個時空背景,這個名字可是非常前衛,非常不得了,
甚至可以顯示出取名字的人是多麼博學多聞。
因為那個名字是"蘭花"啊!!!!!!!!!
MF市民A:"什麼!!是傳說中的那個'蘭花'嗎????"
MF市民B:"天呀!!那種我只有在百科全書上面看過,
聽說在第一次星間戰爭全滅的夢幻之花!!!!!"
MF市民C:"得卡魯洽!!!想不到居然有人以夢幻之花當作名字!!這個人一定也很夢幻!!"
MF市民D:"話說回來,取這名字的父母一定也是個學識淵博的人,
居然可以知道夢幻之花的名字,該不會她的父母親其實是生物工程學家,
在研究如何復育第一次星間戰爭滅絕的物種吧!?"
MF市民E:"總而言之!!這個名字實在取的太有學問,取的太夢幻了!!!"
--
所以如果叫做"小白龍"的人,一定也會是很夢幻的名字。
--
什麼!!是那個傳說中救世主的名字啊!!
聽說一代歌姬鈴明美曾經拍過他真人真事改編的電影!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.175.10
推 lordmi:可是聽到"蘭花",我想到的是銀河天使隊那個暴走娘啊... 08/07 00:03
推 handelshieh:包子頭 跟 X花,春X,X華 之類的名字 是中華娘刻板印象 08/07 04:01
推 metalfinally:對了"蘭花"是歐茲瑪取的嗎?還是那個捷特拉地女演員 08/07 10:25
→ metalfinally:臨死前把蘭花交給歐茲瑪時告訴他的... 08/07 10:26
→ jidou:應該是歐茲瑪本來就知道她的名字,收養時冠上自己的姓 08/07 13:25