作者fiercy (永銘心間)
看板Magic
標題[問題] 微光牧者
時間Mon May 11 17:19:12 2009
微光牧者
飛行,警戒
當微光牧者進場時,將所有本回合置入你墳墓場的牌移回你的手上。
留存(當此生物從場上進入墳墓場時,若其上沒有-1/-1指示物,將它在其擁有者
的操控下返回場上,並帶有一個-1/-1指示物於其上。)
When Twilight Shepherd comes into play, return to your hand all cards in your
graveyard put there from play this turn.
中英文的寫法差距非常的大
我的問題是:
中文的寫法似乎是進場時可以撿回此回合進墳場的所有東西
所以,我可以用化作霧氣丟她出去,再放一些討厭的咒語
等回合結束,微光牧者進場把墳場的料撿回來,包括化作霧氣
這招就可以無限用
但就英文的寫法是"從場上進墳場"才能拿回來
這樣一來,就只有永久物拿的回來
所以,我可以放神怒清光場上的東西
因為留存,微光牧者會回場上,並把我被清掉的永久物拿回來
但是不包括神怒
所以
1.此回合進墳場的牌都拿的回來
2.此回合從場上進墳場的牌才拿的回來
到底是哪一種?
--
「邪惡是相對的。
羊難道會對牧羊人有較高的評價嗎?」
~辛格男爵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.111.124.100
→ buffalobill:已修正,誠心地建議你不要太相信那個網站的中文翻譯:) 05/11 17:23
→ fiercy:朋友篤定的跟我說1是可以的,還說微光牧者可以這樣配神怒 05/11 17:26
→ fiercy:還說是比賽當中確認可行的做法,我覺得不可思議 05/11 17:26
→ plateauwolf:當然是英文版本的對啊。官方簡體中文牌印的也是「將你 05/11 17:34
→ plateauwolf:墳場中于本回合從場上進入該處的所有牌移回你的手上」 05/11 17:35
推 Lloyd:使用後的瞬間和巫術也算是從場上進入墳場阿 05/12 01:27
→ Lloyd:所以神怒是可以撿回來的 05/12 01:27
推 Haemoglobin:瞬間和巫術不是永久物,並非從場上,而是從堆疊進墳的 05/12 01:32