作者baruti ( ′-`)y-~)
看板Magic
標題Re: [問題] 有關M11之後的中文版....
時間Sun Jul 18 08:00:12 2010
※ 引述《lantieheuser (lanti)》之銘言:
: ※ 引述《joijoe (熊兒)》之銘言:
: : 請問MAGIC換代理商了嗎(以前好像是尖端代理的) 記得好幾年都沒繁中了 @@
: : 又聽說之前沒繁中是因為台灣銷售量不佳才停止中文化
: : 那麼目前玩家人口有變多了嗎 依稀記得2000台北GP的盛況....
: : 現在的玩家數量要撐起這個市場好像滿吃力的
: : 希望不會又像之前一樣...突然沒繁中了QQ
: 尖端從幾年前被拿掉代理權後,威世智就直接在台灣設了辦公室,
: 又因為威世智早已經賣給孩子寶,是孩子寶的子公司,所以它的台灣
: 辦公室和孩子寶併在一起。
: 這幾年,台灣的 MTG 基本上可以說是威世智直營的結果。
: 繁中能不能撐得下去,看的一方面是台灣消費者買不買單,二方面是看
: 大陸繁體市場能不能跟著被打開。如果這兩者都不行,那台灣遇到的可
: 能不只是沒有中文版,而是連 MTG 的整體業務都要往後再倒退幾年。
: 而且大家都知道,台灣的 MTG 市場本來就已經退無可退了...:P
我的印象只有以前克薩到馬凱左右
那時候還有繁中牌
那時候一包沒這麼貴 但是中文牌卻硬是比英文貴上十塊二十塊
艱澀的英文不是想像的這麼多 但是對小鬼頭來說十塊二十塊不是午餐就是早餐 XD
我周圍的人只覺得中文牌牌價低又難放 寧願抽英文
店家支持的價格絕對比玩家支持的口號來的有用
巴西不會因為愛地球就減少火耕 出版社也不會愛地球就使用比較貴的再生紙
撐起 支持這種偉業 還是留給偉人來推動吧
風行 草偃
--
人阿 多麼具有悲傷本質的生物 快樂只有一種 悲傷卻有千百種
怨恨悲哀傷痛的話語總是比歌誦讚美來的多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.11.176
推 isera621:英文便宜純粹是因為水貨,而現在大家比較愛英文應該是習慣 07/18 09:48
推 philo: 是中文版醜 07/18 10:38
→ isera621:現在的中文我不知道,但以前的中文我不覺得醜 07/18 13:30
推 sixpoint:第四版時的中文才醜... 07/18 14:40
→ isera621:4E中文排版差,翻得也不全,不過後來效正後的質感還不錯 07/18 15:11
推 BlazarArc:4E的中文版很糟糕,Vision比4E好一點 到晴空號就很好了 07/18 18:26