→ kavumaro:英文好懂多了~謝謝你! 04/23 09:43
※ 引述《kavumaro (raining day)》之銘言:
: 標題: Re: [討論] DGM FAQ 與規則更動
: 時間: Mon Apr 22 22:45:07 2013
:
: * 特性治療的效應只會更改永久物上印製的文字。它不會更改被賦予在異能中的文字。舉
: 例來說,如果你已將某永久物上的「綠」更改為「藍」,而該永久物獲得反綠保護異能
: (而不是其上印製的反綠保護),則該保護異能不受影響。該永久物會獲得反綠保護異
: 能。
Trait Doctoring’s effect changes only the text printed on the permanent.
It can’t change words found in abilities it’s been granted.
For example, if you’ve changed “green” to “blue,” and the permanent
gains protection from green (as opposed to having protection from green
printed on it), that protection ability is unaffected. The permanent will
have protection from green.
中文翻譯的問題吧,
她的意思是說,這張牌只更改永久物上的文字。
但是如果這個永久物受到其他咒語或是異能影響,這些效應並不包括在
這張牌能更改的範圍內。
--
“那些與怪物奮戰的人要注意別讓自己也變成怪物。
當你注視久了深淵,其實深淵也同樣注視著你。” ─ 尼采
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.167.119
※ 編輯: tquendi 來自: 1.169.167.119 (04/22 23:19)