看板 Magic 關於我們 聯絡資訊
Cardwalker的翻譯文: http://www.cardwalker.com.tw/?p=10457   這篇或多或少可瞭解盜版卡對MTG的影響層面與事件緣由。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.246.12.173
shadowblade:所以現在交易繁中牌反而較安全了,其實除了那個鵬啥小 01/17 21:14
shadowblade:的以外也沒什麼問題(咦 01/17 21:14
fiercy:還有翻譯錯誤 01/17 21:15
shadowblade:沒出現對岸用詞(像是抓牌/牌手)那種感覺還好啦 01/17 21:16
bugbook:除了這張以外(?): 01/17 21:36
j3307002:繁中卡:我終於出頭天了嗎,以前玩家都開英文的說 01/18 01:21
blackgetter:彭洛克是不可原諒的 01/18 01:25
kirimaru73:鵬=大鵰 洛克=大鵰 所以加起來就是... 01/18 20:46