看板 MaiKuraki 關於我們 聯絡資訊
※ 引用【Doris (麻衣ちゃん、萌萌ですね)】的話: : 大家希望台灣的歌迷俱樂部一切比照日本的方式辦理嗎? : 例如會刊 : 大家希望要日文版的還是中文版的 : (我是建議要日版的 然後請BOSS補一張像中文歌詞的翻譯) : 唱片公司擔心大家看不懂會刊的內容也會服務大家做出中譯 我比較希望會刊、周邊商品之類的東西用中文,畢竟這是台灣後援會。 不是每個人都會日文,拿到一張翻譯雖然也可以接受, 但要對照著翻譯看會刊,感覺總是差一點。 另外一個想法是,台灣歌迷可以拿到日本FC拿不到的中文版官方刊物, 也算是另一種收藏呢 :) 至於想要額外收藏日文會刊的,或許可以透過台灣FC利用付費代訂方式辦理? 另外,如果要用中文的話,希望一定要有台灣人作校對, 我不想看到簡體中文的字詞或文法出現在台灣會刊上... : 目的是創立一個能夠全力支持麻衣 : 也能夠全力服務大家 : 一個大家都喜愛的後援會 : 關於板服的部份由於牽涉到肖像權的問題 : 目前唱片公司也無法給予任何承認 : 還有演唱會門票的問題現在也都在全力爭取當中 : 我希望台灣歌迷俱樂部能夠早日成立 : 這些問題才有圓滿解決的一天 能夠成立就太好了呢 :) -- ˙◢◣˙ 情報員標號:61-230-232-206.dynamic.hinet.ne ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
Dorisjiang:果然還是人想要中文版 不過我覺得應該是成本問題 06/25 19:13
Dorisjiang:直接從日本拿一樣的過來也許比較節省  06/25 19:13
Dorisjiang:不過新美辦得到的應該都OK 06/25 19:14
SDCAT:一開始入會時勾選需要日文版還是中文版 ? 06/25 19:23
SDCAT:不過這樣子不曉得會不會令新美困擾 06/25 19:23
jessy80430:希望日中對照版... 06/25 19:27
kevinyouyou:推中日對照XD 06/25 19:28
abcd0086:推中日對照版!!! 06/25 19:47
lin77415:台灣有福啦!!上輩子修來的福阿~XD 06/25 19:47
Cheenhi:嗯~我絕對會加入台灣官方歌迷俱樂部!如近期成立馬上加入! 06/25 19:53
CoolTakuya:個人覺得還是很難,giza那裡並沒有會中文的人 06/25 19:57
CoolTakuya:所有的題材編排都是日方弄,有中譯對照我就覺得不錯了 06/25 19:58
CoolTakuya:話說回來學好日文更能了解會刊的內容不是更好嗎?XD 06/25 20:00
fumizuki:原文+翻譯=學習日語的良伴XD 06/25 20:04
maimaki:中日對照+1 畢竟我們是台灣方面的FC 很多事情不能夠太OVER 06/25 20:29
maimaki:要求太多會帶來很多麻煩 唯一的希望就是可以同步XP 06/25 20:30
shuizi:不管中文或日文 我只希望品質(紙質)之類可以跟日本一樣 06/25 22:18
shuizi:包裝等等的.. 希望可以一切比照日本 QQ" 06/25 22:20
SKBOY:我是覺得啦~~既然是台灣的就要有自己的特色~~我推中文 06/26 08:12
sg12:有中文版不錯,只有台灣歌迷才有^^ 不過希望能加購日文版 06/26 14:42
CoolTakuya:台灣紙質色澤要跟日本一樣很難啦就跟電器是一樣地XD 06/26 21:20