作者maimaki (Mai-K最高!! 泉水姐萬歲!)
看板MaiKuraki
標題[情報] Mai-K.net DIARY#115
時間Wed Mar 5 23:20:06 2008
皆さん☆今日も快晴!春空が続いているね\^o^/
キャスパーも散歩日和ということもあって早朝から元気はつらつ!
緑と青空に癒されて良い歌詞も浮かんできそう(^O^)
そんな中、青空の写真を撮ってみたら「4400」のようなSFっぽい写真が撮れたよ(#^.^
#)太陽の斜め左下にUFO!!??
最近、感化されているMAI.Kであります(笑)
空のように、寛大にo(^-^)一瞬一瞬を大事にしたいねseeYa☆
BY MAI.K …LOVE ALWAYS
http://img100.imageshack.us/img100/8985/080305te5.jpg
大家☆今天也是晴朗的天氣唷!春天的天空持續的存在唷\^o^/
CASPER也因為早上有去散步從早上開始就精神百倍!
從碧綠和蔚藍的天空中腦中浮現出很棒的歌詞了(^O^)
在那之中 拍了藍天的照片 就像"4400"中SF一樣的照片唷(#^.^#) (←是這樣翻嗎?!)
太陽的左下方斜角有UFO!!??
最近 MAI.K被感化了(笑) (我想應該是中了4400的毒之類的XD)
就像天空一樣 寬大的o(^-^)想要做一剎那間那樣的大事呢 再會☆
BY MAI.K …LOVE ALWAYS
----------------
這次有好多翻的很沒有把握(哭跑)
LIVEDOOR也更新了 差不多是同樣的內容
還是請專業的翻譯吧=_=
--
私にはこの"LIFE"しか考えられません
もしも歌手なれてなっかたとしても
いまだ目指していると思います
Mai Kuraki 倉木麻衣_
-----------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.37.184
推 mai7855:推~~感謝翻譯^^b 03/05 23:31
→ mai7855:但我覺得那張圖很奇妙 中間那兩道光束好炫啊...XDD 03/05 23:36
推 mtdas:Push~ 翻譯辛苦了 Tks! 03/05 23:54
推 Dorisjiang:麻衣&若若都辛苦了^^b 03/05 23:54
推 dennis429:光束應是鏡頭直對陽光的關係 另推翻譯 03/06 00:14
推 lovehan:我覺得你日文進步神速耶....(攤手) 03/06 07:30
推 henrryc:推一個:) 03/06 07:41
推 Casper1030:感謝翻譯.... 03/06 08:55
推 hologramsmai:推一個! 想像下首新歌會是怎樣的風格XD 03/06 10:42