作者kanezero (SV MAX十年計畫始動)
看板MaiKuraki
標題Re: Mai-k.net DIARY #162
時間Mon Dec 1 22:38:59 2008
Mai-k.net DIARY #162
Touch☆Me!in新潟
http://www.mai-k.net/enter/diary/data/new/img/162.jpg
what's up!(o^∀^o)皆さん☆
前幾天在新潟touch me☆(^w^)
兩年沒去新潟了
可是跟這沒關係、我還是感受到大家無限的熱情,真是讓我非常感動…。
真希望還有機會在新潟開唱啊~☆
(我會一直期待的喔)(^_^)v
好久沒去新潟了,說到新潟就是米、水和柿種餅
還有在這第一次吃義大利麵!?(味道很像烏龍麵,炒麵口味的義大利麵(笑)還滿好吃的)
小丸子、安田產的優酪乳等等…(笑)吃了很多有名產☆真的很好吃喔~☆(≧▽≦)♪
安田的優酪乳我從以前就很愛喝,平常就有在喝了(笑)
也有藍莓口味的喔(^O^)
而安田優酪乳的發祥地就是在新潟啊。(^。^)
前幾天在新潟的萬代city satellite studio有公開收錄
大寒天裡,一早家人就帶著小孩子(超可愛的啦~(*^o^*)來為我打氣!!
連狗狗也帶來了☆…
還有映入眼簾的百花綻放的光景☆(笑)(*^o^*)
很多人特地前來看我,真是高興啊☆(^O^)
還有人更從遠方而來(泣)
真是謝謝你們!(≧≦)☆
謝謝!
多虧了大家到現在我才可以快樂的討論很多關於這次新單曲「24 Xmas time」的話題
而趕來錄音室的各位,隨撥放的曲子配合著節奏揮舞著手,這次也幫我想了24種手勢
…(≧▽≦)
以後又有新的手勢可以在演唱會跟大家一起玩,各位的想法我會好好參考的
在錄音室和玻璃窗前決定了這手勢,和新潟的各位一起拍的紀念照片真是非常美好的回憶
~!!V(^-^)V
這次在新鮮的空氣、廣闊的信濃川…新潟美景映入眼簾的同時
野接觸到各位的笑容、溫暖溫柔,也讓我覺得連日來的疲倦(*^o^*)也痊癒了☆
下次要移師到福岡!
熱情的博多!我來啦(笑)
整個給他hihg到爆吧~(≧▽≦)
要再繼續加油啊p(′⌒`q)
各位,請向朋友多多宣傳我的新歌喔(*^o^*)
不久就是耶誕節了♪在卡拉OK也能唱到「24 Xmas time」(^w^)☆
演唱會上有時可以這樣玩,還真令人期待啊☆(*^o^*)♪♪♪
年末的會報敬請期待~ (^w^)
Love by Mai.k
--
チョウのように溶けて広がる 甘い君との時間思い
ありったけの私の気持ちと 笑顔があふれてくる ~Honey, feeling for me~
ミルク色の雲が囁く もうすぐ彼が逢いに来ると
風に揺れる髪を直して 伝える言葉探すの
~Mai Kuraki~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.90.54
推 maimaki:感謝翻譯!!我也想趕快看到新手勢~~~ 12/01 22:41
推 henrryc:感謝翻譯!!不過這篇這時候發好像是宵夜文( ̄﹁ ̄) 12/01 22:43
推 secret0214:感謝翻譯!!我也好想一起玩唷~~~ 12/01 22:59
推 mai7855:感謝翻譯!! 12/01 23:00
→ airer:推 謝謝翻譯^^b 12/01 23:01
推 Dorisjiang:小さい子 不是小孩子嗎 12/01 23:10
看太快了 一直想著丸子 囧rz
→ Dorisjiang:ハメ到底是解釋什麼? 12/01 23:11
はめはずし看線上日文字典有安插和卸下的意思,所以我想應該有那種隨時可以安排穿插的
意味
推 BASARA116:這一陣子~都滿多人在板上ㄝ 12/01 23:18
推 evins:感謝翻譯~~~:) 12/01 23:20
→ BlakeLee:感謝錢零大! 12/01 23:24
推 Dorisjiang:再推沒有錢大大!!! 12/01 23:26
→ Dorisjiang:我忘記可以改成平假はめ了 = = 12/01 23:27
→ kanezero:麻衣有些字喜歡改成片假名,不確定的話先用日Y辭典查查看 12/01 23:28
※ 編輯: kanezero 來自: 125.232.90.54 (12/01 23:31)
→ CoolTakuya:現在日本人都平仮、片仮亂換來換去已經不成文了說QQ 12/01 23:59
推 pao4154:感謝翻譯~~~用片假名很可愛阿:D 12/02 00:06
推 mtdas:感謝翻譯 12/02 03:48
推 haudai:XD 12/02 11:08
推 hologramsmai:24有手勢阿~ 12/02 13:33