作者setapak (dan)
看板Malaysia
標題Re: [問題] 馬來文結婚證書中譯的問題
時間Sun Jul 27 10:24:52 2008
※ 引述《hangkwung (民族低調小老師^^)》之銘言:
: ※ 引述《burunghantu (鬼鳥)》之銘言:
: : 我下個月要回馬去辦理依親簽證,
: 上上星期剛辦好~機車的TECO說可以自行翻譯~
: 我就傻傻的自己翻了~
: 結果到了那~才知道你的中文翻譯~他們還要在多收翻譯驗證費~
: 比原本的多了一百一十元馬幣~
: 當場讓我的奇蒙子很爛~
: 所以我老婆的依親簽證拿到後~我就馬上寫意見箱投訴那位吳姓小姐的態度超爛~
: 而且更讓我納悶的是~為什麼我中華民國政府外交部已經驗證過的台灣英文版結婚證書
: 不能用~他們寧願取信大馬的馬來文結婚證書~卻不願意看自己國家所出的證明?
: 希望以後不要在跑TECO了~唉~
這位仁兄,
我想不管是自行翻譯的,還是請人翻譯的,
馬來西亞的結婚證明(中譯) 都需要經過 台灣駐外單位,也就是TECO的驗證
譯文的文件驗證費都是 RM110.00!
很貴吧,很機車吧,確實很機車
但異國婚姻就是這樣,而且這是馬來西亞 XD
對了,不是 "寧願取信大馬的馬來文結婚證書~卻不願意看自己國家所出的證明"
而是要拿到兩國的結婚證書,以及你老婆在馬來西亞的良民證,
才能在台灣辦 依親居留~
p/s:推那邊的承辦人員態度超爛!!!
孤陋寡聞,說什麼"offiial的決定,無法改變",
有正當工作+工作期限的工作許可函,還不發我工作居留簽證!怒!!!
要我回台灣後辛勞的跑外交部領事事務局,多繳NT3000!@@
機車垃圾!!! 哈哈哈~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.149.49
※ 編輯: setapak 來自: 219.84.149.49 (07/27 10:29)
→ hangkwung:唉~沒錯~難辦也得辦~只能認命~誰叫我這麼愛我老婆~ 07/27 15:37
→ hangkwung:而且我也是在台灣外交部花了快一千的驗證費~結果是~ 07/27 15:38
→ hangkwung:白花~ 07/27 15:38
→ setapak:請問樓上...您是到台灣外交部多花1000元做什麼的驗證? 07/28 15:46
→ hangkwung:台灣法院發的英文版結婚證書~拿去外交部驗證~外加馬 07/29 00:28
→ hangkwung:來西亞駐台辦事處驗證章~早知道不看~就不弄了~ 07/29 00:29
→ xiaorain:樓上,台發英文版是給馬政府看的,馬政府發的是給TECO看的 07/29 09:40
→ xiaorain:你還是沒搞懂... 07/29 09:41
→ hangkwung:我不是沒搞懂~是我的網友今年半的時候~直接拿那一份就 07/29 10:12
→ hangkwung:可以了~所以我才會這樣說~就覺得很奇怪~為什麼又要多 07/29 10:13
→ hangkwung:此一舉~ 07/29 10:14
※ 編輯: setapak 來自: 219.84.149.49 (07/30 11:55)
→ setapak:承x大,台發英文版是給馬政府看的; 08/06 09:26
→ setapak:馬政府發的是給台外交部(辦依親居留時)看的,要經TECO驗證 08/06 09:28