作者XiJun (乂丨亅凵几)
看板Malaysia
標題Re: [心得] 電影"父子"在馬來西亞拍的
時間Thu Dec 11 01:09:29 2008
今天才看了這一部父子
覺得一堆香港人硬要學大馬廣東話口音還蠻有趣
比較吸引我的講法是「冇」字放在最後
像「知道冇」等等,這種講法港澳比較少用,大概就只有「知道冇」會用這個句型
其他的,像「你有錢冇」、「記得冇」,都會用「你有冇錢」、「記唔記得」等等
(當然大馬好像不講錢,都講lui,至少電影是這樣吧)
還有郭富城好像講過一個詞我聽不懂,是「全部」,我聽不出來是什麼東西
另外,電影裏面那個肥仔叫阿boy的名字,用華語講全名,但平常他們對話都用廣東話
為什麼會這樣呢?是因為他太乖學校要用華語不講廣東話的意思嗎?XD
還有校車司機講華語不講廣東話,但他的華語口音很像大陸人
最後想問一下,有看過這部電影的板友,他們的口音會不會很假?
聽出來會覺得是假的?還是學得很棒呢?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.203.146
推 vwantu:司機的華語是很準標,但不是大陸腔,全部是指semua嗎? 12/11 01:22
→ vwantu:那是怡保的用法吧…可能受客家話影響,客家話是這樣用的。 12/11 01:24
→ vwantu:冇這個字放後面的用法… 12/11 01:24
→ XiJun:好像是semua,我忘了 12/11 01:42
→ XiJun:那句是兒子偷的金鏈是假的,他講「全部」都係假,那個詞 12/11 01:48
推 yohjiko:推這部片 很感人也蠻有趣的 12/11 09:18
推 OohonaoO:「含不爛」 → 全部 XD 12/11 14:27
→ XiJun:不是冚bang爛,冚bang爛我不可能不知道 12/11 22:12
推 GoodSIS:Semua [酥麻] 全部 p/s:我是客家人 12/11 23:45
推 Realthugz:我以為怡保講粵語的比較多耶 12/12 00:02