看板 Mariners 關於我們 聯絡資訊
下面這段翻譯引自水手官網新聞: Ichiro spoke through his interpreter: "Psychology is very interesting from my standpoint, because you never know what people think about when you don't show them. This year I felt like I learned a lot as a human being, not just as a player. Because that's a part of being who I am, knowing how people around me think psychologically." 我簡單翻譯: 一朗透過他的口譯說: 以我的觀點來看, 心理學是非常有趣的. 因為如果你不show給他們看的時候, 你總是不知道人們在想什麼. 今年我覺得我學了很多, 在作為一個人類的 觀點來看, 而非一個球員. 因為這是我做自己的哲學的一部份, 了解 我周邊人如何心理性地思考. 一朗這段話聽起來很深 聽起來好像又有隱喻跟隊友們,教練們,或自己私人朋友們之間的相處關係 又有一種感覺已經是退休坐看人間的孔夫子的形象 非常有趣 原文: http://ppt.cc/J1ei ※ 編輯: pomo20010 來自: 173.250.160.81 (10/03 08:53)
jimcal:翻譯: 我從火星人變地球人,要開始關心一下周遭的人怎麼想 10/03 10:25
charmania: 我只是想知道我沒打200安時,大家會有什麼反應而已.. 10/03 10:27
BMHSEA:在釣魚 10/03 13:08
pomo20010:哈哈哈 好好笑XD 10/03 14:17