看板 MartialArts 關於我們 聯絡資訊
兩篇都看過了 基本上"曲中之拍位"是指節拍 叫作tempo 重點在節奏 在時間 就跟jkwu和其他板友講法一樣 但是鄭宗師的講法卻是拍的"位置" 叫做position 這是假定雙方下棋或什麼都是一人一步同一節拍速度的狀態下 所呈現如何下好一盤棋的玩法 當然這沒有好與壞 只是position這東西基本上跟"曲中之拍位"是沒啥交集的 穿鑿附會前可能要先查清楚 難道要人家說得更明是其實希望鄭宗師把國文程度提升到相應水準嗎? ※ 引述《wushufight (千江有水千江月)》之銘言: : 二刀流大大 : 謝謝您提出你看法! : 可是與我派所表達拍位認知上有落差。 : 你可以參閱以下網頁中所解釋我派拍位看法。 : http://bbs.wushu.net.tw/viewthread.php?tid=1054&extra=page%3D2 : ※ 引述《sisyphus96 (二刀流)》之銘言: : : 連結裡的討論區將拍位翻譯為手法中, 用我的手去"拍按"對方的位置, : : 我個人認為這是一個錯誤的解釋. : : 出典:<<紀效新書>> 周世選本 短兵長用說第十二 : : 『…此當字,如曲中之拍位,妙不可言, : : 故贊之曰:「我○他○前手直當,後直加拔,有神在中, : : 學到此,一貫乎萬矣,千千萬萬步,俱有拍位。」』 : : "曲中之拍位", 當然指的是歌曲的節拍. : : 而對敵的時候的時候, 雙方也有個字的節奏感存在. : : 能夠破壞對方的節奏感, 就能夠讓對方時常有錯愕或者處處慢一步受制於人的感覺. : : 當然這是非常高的學問. 也是所謂"知拍"的功夫. : : 我不否定手法技巧中存在有很多重要的"拍按"對手的技巧; : : 但是如果要將<<紀效新書>>中提出的"拍位"這兩個字, : : 解釋為, "拍按對方的位置", 我個人認為是對古文的一個誤讀. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.139.91
onlypower :推~ 111.67.61.232 09/11 21:10