看板 Math 關於我們 聯絡資訊
首先,我是認真的問! 諸位數學同好,自學高微已來,我ㄧ直有個疑問 就是為何compact要翻譯作"緊緻"? 姑且不論科學中文化好不好,我實在很好奇當初是哪位前輩決定要用"緊緻"作為 compact的譯名 ---------------------------------------------------------------------------- 我查了一下"國民常用標準字典(高樹藩編,高明訂正,正中書局出版)" 裡頭對於"緊"的釋義是 [名] 1.器物之堅固處曰緊 2.扼要之處曰緊 3.急迫、危急曰緊 [動] 1.縮;收縮 2.束;束結 3.迫;逼近 [形] 1.實;密實 2.急;急促 3.猛;猛烈 4.牢;牢固 [副] 1.迫近;表性態 2.牢固;表性態 ----------------------------------------------------------------------------- 話說,幾天前,我看著電視上的湯唯,看她拿著skII的化妝品說"緊緻"時 我腦中立即蹦出這樣的想法:"擦了那東東就會緊緻化,這樣就可以用Weierstrass定理了!" 誰可以跟我說說這問題,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.21.238
James1114 :緊:密實 緻:漂亮 11/26 21:46
James1114 :不過不保證一定正確 11/26 21:47
ej001 :做學問就是時時要問這種問題! 欣賞你 11/26 21:53
dogy007 :似乎英文的 compact 意義也差不多是緊的之類的意思 11/26 22:26
dogy007 :所以翻譯成緊緻倒也不意外 11/26 22:26
dogy007 :到是 manifold 翻成流形比較奇怪 11/26 22:29
yuyumagic424:天地有正氣 雜然賦流形 11/26 22:36
dogy007 :中文流形有萬物的意思,正氣歌裡的流形應該就是如此 11/26 22:50
dogy007 :英文 manifold 則是有多方面、多種、複印本的意思 11/26 22:51
dogy007 :實在搭不上 11/26 22:52
yuyumagic424:台大某個老師他說就是那個意思,是開玩笑還是認真我就 11/26 22:56
yuyumagic424:不知道了 11/26 22:56
yuyumagic424:喔對了 我是指數學的manifold,不是英文的... 11/26 22:57
yuyumagic424:http://tinyurl.com/77wzwa6 <--看來是真的 ? 11/26 23:01
非常高興各位參加討論,但別把焦點轉到manifold去,我常看到很多討論串最後愈走愈遠 回不去了XD ※ 編輯: pentiumevo 來自: 125.233.21.238 (11/27 00:02)
recorriendo :因為英文的compact就是緊緻的意思啊 比較白癡的翻譯 11/27 00:29
recorriendo :是有理數吧 英文叫rational是因為有理數可以寫成比例 11/27 00:29
recorriendo :ratio就是比例 可是翻譯卻不翻成"比例數"之類 卻採用 11/27 00:30
recorriendo :英文裡rational的另一個意思"有理" 實在不知道到底哪 11/27 00:31
recorriendo :裡有理了 11/27 00:31
znmkhxrw :→ recorriendo :實在不知道哪裡有理了 XDDDDD 11/27 00:32
我就知道會有人講有理數的翻譯問題 我在大陸amazon看到也有人吵這問題 請參考 http://tinyurl.com/6vovte9 下面的評論(秦曾復是復旦的教授) ※ 編輯: pentiumevo 來自: 125.233.21.238 (11/27 01:03) 突然發現維基百科對有理數這問題有很好的歷史解釋 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E7%90%86%E6%95%B0 ※ 編輯: pentiumevo 來自: 125.233.21.238 (11/27 01:06)
hcsoso :數學版有譯名的討論也是蠻有趣的! Weierstras 定理XD 11/27 01:07
Vulpix :我認為跟歐氏空間中的「有界」且「閉」有關。 11/27 01:18
Vulpix :「閉」所以緻密。 11/27 01:20
Vulpix :話說又緊緻又光滑最棒了! 11/27 01:22
xcycl :敝人的夢想是研究光滑緊緻曲面! 11/27 02:03
jacky7987 :=/////= 11/27 02:08
itai :樓樓上...> < 11/27 02:28
herstein :是研究圓柱光滑嵌入緊緻流形吧XD 11/27 03:07
itai :上面是兩大數學領域啊~~~重要性是沒法比的XD 11/27 03:29
THEJOY :原來h大和x大有這類特別但又有糟糕意味的研究方向 囧 11/27 04:14
無言...
herstein :nono....我是幫xcycl大回答XD 11/27 04:55
recorriendo :突然想到一個俄國人告訴我幾乎所有定理在俄國都有不 11/27 06:47
recorriendo :一樣的名字 例如柯西不等式在俄國:Bunyakovsky不等式 11/27 06:48
※ 編輯: pentiumevo 來自: 125.233.21.238 (11/27 11:37)
Vulpix :中國人也會有啊,商高、賈憲、楊輝、祖沖之 11/27 15:20