看板 Math 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《calvin4 (キャル君)》之銘言: : 為避免討論品質持續惡化, : 請暫停回覆0^0討論串,也請暫時不要再推文。 : 有些推文涉及人身攻擊,已經違反板規。 : 在這裡先予以警告。 : 若再犯,直接處以板規最重處罰。 : 本篇公告後,七天內不得再回覆該討論串與推文, : 否則視為亂板。 : - calvin4 抱歉,我回公告一下。 事實上,數學的歷史中,爭論0^0已經不是第一次。而數學家目前均同意,讓0^0 是未定義。而0^0=1只能說是'convention'而不能說是正確的,我想這是目前的共 識。 (約定) 大家可以參閱下篇論文的p5-p6 Donald E. Knuth, Two notes on notation, Amer. Math. Monthly 99 no. 5 (May 1992), 403–422. 連結:http://mathdl.maa.org/images/upload_library/22/Ford/knuth403-422.pdf 裡面有稍微介紹一下這個爭論的歷史,裡面還有著名數學家之間的討論。 所以其實這個討論串,建議可以到此為止了XD。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.77.147.76
Eeon :高德納乃真強者 http://tinyurl.com/6mcchte 11/27 03:56
Eeon :(得過圖靈獎 http://tinyurl.com/4oqel 11/27 03:56
Eeon :tex始祖)不知道這強者夠不夠吸引某人認真看一下文章 11/27 03:58
chy1010 :wow 原來 Knuth 譯名是這樣喔 11/27 03:58
Eeon :其實我覺得直譯當勞比較有親切感(MacDonald麥當勞)XD 11/27 04:04
※ 編輯: herstein 來自: 88.77.147.76 (11/27 04:10)
herstein :推樓上XD 11/27 04:12
sunev :高德納是Knuth的中文名,不是音譯。他朋友幫他取的。 11/27 04:50
chy1010 :推推 原來如此 @@ 11/27 05:05
yee381654729:定義的用處及不定義產生的問題,我都已經講過了。 11/27 09:04
WINDHEAD :古來聖賢皆寂寞,唯有yee者留其名。 11/27 09:46
perturb :姚期智的夫人幫Knuth取的名字,呵呵。 11/27 10:01
josh28 :而您講過的裡面不但早就講過 而且早就討論的很透徹 11/27 10:41
josh28 :讓0^0=1留在一個約定而不是唯一定義是經過相當程度的 11/27 10:42
josh28 :討論而達成的共識 這些都寫在原po給的這些連結裡面 11/27 10:43
josh28 :是否該放下您的堅持先看看文章裡面的內容再說呢? 11/27 10:44