看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《popstarkirby (POP先生)》之銘言: : 7 Dallas (10) 30-20 Pace: 90.5 (13), Off: 110.3 (11), Def: 109.3 (17) : The Mavs have won five of their last six games (including Monday's big win in : Orlando) and eight of their last 11, but their defense hasn't been : particularly good or consistent. And now they've lost Jason Terry for the : foreseeable future with a broken hand. : 小牛贏得了過去六場的其中五場 過去11場他們也贏了8場 : 但是他們的防守並沒有達到很好的效果 : 更慘的是 Jet手受傷了 所以也可以預見他們接下來的未來... (毒蛇派官網 囧) 是翻譯翻錯了, 不是官網毒蛇...喔不, 是毒「舌」 最後一句的意思是球隊在可預見的未來間, 都將失去因手骨折缺陣的 Jason Terry 而非球隊將因失去 Terry, 導致未來可以預見 「可預見的未來」是什麼? 這種用法在英文裡, 就是「近期」的意思 所以這樣改寫就很好懂了 「而現在, 他們因 Jason Terry 的骨折, 將於近期失去這位後衛」 這只是簡單的敘述句而已, 不要想太多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.181.165
popstarkirby:這季傷兵有點多到誇張...而且都很大牌@@ 02/10 16:49
JimmyHsu0420:明天國王不開賭盤嗎? 最近西區列強輸得一蹋糊塗... 02/10 17:37
JimmyHsu0420:我們明天少了Terry也可能會步上西區列強落敗的後塵 02/10 17:38
eric781101 :還滿期待明天要怎麼打的 XD 02/10 17:57
hbk3308 :GG要上阿!! 說不定GG是伏兵 02/10 20:15
muyang1016 :今年FB都不知道怎麼玩了 02/10 20:23