→ popstarkirby:這每年都會出現一次@@ 04/27 21:02
推 wind91 :真的幾乎一段日子之後就會有人問相似的問題XDDD 04/27 21:03
推 owenwangbaba:年經文 ~~~ 04/27 21:08
→ GarVan :maverick;泛指未上烙印的牲畜;小牛這個翻譯是從 04/27 21:10
→ GarVan :以前就用的翻譯,以前小牛的LOGO是"M"加上一個牛仔帽 04/27 21:11
→ GarVan :馬LOGO是後來才換的~總不能因為換LOGO就改叫小馬隊吧 04/27 21:12
→ GarVan :還有~就算進第二輪也不可能是對到雷霆 = = 04/27 21:14
阿阿 賽程搞錯了XD 竟然是我最喜歡的兩隊會對到
之前還以為第二輪是和雷霆打 太陽和爵士打 哭哭
太陽西區冠軍也下了200 好緊張...
推 owenwangbaba:推牛仔帽LOGO 今年都沒穿復古那件ˊˋ 04/27 21:15
※ 編輯: XDboy 來自: 114.33.229.195 (04/27 21:17)
→ owenwangbaba:只有老闆在場邊穿過 哈哈 04/27 21:15
推 dfr314 :小牛是小畜牲隊XD 04/27 21:36
推 kevinpeng :小畜生+1 04/27 21:41
推 GarVan :"牲畜"..... 看清楚好嗎? 04/27 21:49
推 convey1227 :XDDDD 04/27 21:58
→ chinxsux :其實小牛沒辦法突破的原因就是因為隊徽隊名對不起來! 04/27 22:09
推 owenwangbaba:隊名、隊名:怪我囉 ˊˋ 04/27 22:13
推 mingzhe :牛仔帽! 所以是小牛(仔)隊囉 04/27 22:19
推 dirk00563 :記得之前在雜誌看過 本來就是小馬 是我們台灣翻錯~ 04/27 22:28
推 owenwangbaba:就只有你扯上政治 無言 04/27 22:42
※ 編輯: XDboy 來自: 114.33.229.195 (04/27 22:45)
推 guitardirk :其實我跟我朋友nba都直接說Dallas如何如何 所以沒差 04/27 22:58
→ guitardirk : └聊 04/27 22:58
推 dmdjjj :覺得怪當初不要推不就好了= = 04/27 23:21
推 familycut :人非聖賢 孰能無過 04/27 23:37
※ 編輯: XDboy 來自: 59.127.157.37 (04/28 09:49)