看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
Nowitzki: Only LeBron or Wade could make the difference 01:33 AM CDT on Wednesday, July 7, 2010 By EDDIE SEFKO / The Dallas Morning News Free agency fit Dirk Nowitzki like a hospital gown. He never felt comfortable and got out of it as fast as he could. Dirk在自由球員市場裡感到相當不舒服,所以他很快的就離開了那裡 Nowitzki said Monday that he only needed to hear that the Mavericks are serious about upgrading the roster during the next four seasons, and that's why he agreed to a discounted contract with owner Mark Cuban during the weekend. Dirk只是需要確認小牛會認真的在接下來四年中增強陣容,而他也在週末簽下佛心價的約 來幫助他們 In his first interview since the sides hammered out the $80 million deal, Nowitzki talked at length about many topics, including the free-agent process and the Mavericks' strategies on moving forward. He also said making a big splash this summer isn't necessarily the only way to keep the window genuinely open to win an NBA championship. 在簽約後的第一次專訪中,Dirk談到很多事,其中包括自由球員的簽約進度、以及小牛隊 前進的方向。他同時也提到在今夏進行大動作對他來說並不是通往冠軍的唯一一條路。 The nine-time All-Star has learned plenty during the last few days. What he learned most was that free agency is "not fun." 這位九次全明星在過去幾天學到很多,尤其是"待在自由球員市場一點都不有趣"這件事 "Obviously, a couple teams were interested," he said. "But it never really got to the point where I was ready to listen. My heart's here. To go through the whole process that everybody's going through, I don't like that. It was just weird. And to have two-hour presentations when I know I'm not really interested. I didn't see any sense in that. It didn't really get that far. "很多隊都(對我)有興趣" 他說 "但都沒進展到我準備好要聽他們說些什麼的地步。我的 心留在達拉斯,我不喜歡那段大家都會經過的過程,那實在是很怪。要我花兩個小時看不 感興趣的東西根本沒有意義" "When it was all said and done, to me, I feel like I started this thing here and after 12 years now, I feel like I got unfinished business here. I just wanted to not run away from something that's right there. I met with Cuban, and he said: 'You know we're all in this together.' "當事情告一段落,我自覺我在12年前生涯發跡的這個地方還有許多沒達成的事,我不想 就這樣逃避。於是我和Cuban碰面,他對我說 "你知道的,我們處於同一陣線上。" " "And he's right. We started this and it wouldn't even feel right to go somewhere else and chase something that nobody can promise me." "他說的沒錯,我們是一起起步的夥伴,所以不管到其他什麼地方去追求冠軍都讓我覺得 不對勁" That uncertainty played a big part in Nowitzki deciding quickly that Dallas is the right situation for him. He has seen all the scenarios involving Lincoln-ex Chris Bosh , Joe Johnson , Amare Stoudemire and Carlos Boozer, among others. 那樣的感覺在Dirk的決定中佔了很大的一部分。他把CB4,JJ,Amare,Boozer等人的狀況都 看在眼裡。 But from Nowitzki's perch, there are only two players who could be added to the Mavericks' roster that would make the ultimate difference — LeBron James and Dwyane Wade. 在Dirk的看法中,只有兩位球員能對小牛帶來巨大的影響--LBJ跟D.Wade "I see it this way, if you don't get LeBron and you don't get Wade, are you going to give the max to somebody else and lock yourself in with a player who's not going to get you over the hump?" Nowitzki said. "You got to be a little careful with locking yourself into something with a max contract with somebody that's going to give you 55 wins, and you're still going to lose in the second or third round. "如果你簽不到他們兩個人,就要給其他沒辦法帶領球隊更上一層樓的球員頂薪嗎?" Dirk 說 "當要給一位給你每年55勝、卻還是在第二或三輪打包的球員頂薪時,必須要小心謹慎 " "So to me, if you could get Wade or LeBron, you got to go for it. But other than that, it's tough. You don't want to completely screw the organization over for four or five years if it's not going to put it over the top." "在我看來,如果有能力簽到他們兩位其中一位就要馬上主動出擊。但如果對象是其他人 ,那應該要經過一番深思熟慮。你不會想要搞亂球隊原有的組成四、五年,同時又沒辦法 對總冠軍有所衝擊" So, in talks with Cuban that lasted more than an hour Saturday, Nowitzki had some strategies laid out for him. And that was enough, although he didn't want to divulge precisely what the Mavericks have in mind. 在星期天與Cuban的一小時面談中,Dirk瞭解了一些球隊的方針。他並不願意透露那些方 針的細節,而那樣對他來說就足夠了。 He understands completely, however, that the idea is to win a title and if it doesn't happen in 2010-11, he pledges to be patient. 他瞭解了小牛隊以奪冠為目標的努力。即使那些計畫沒在10-11球季達成目標,他會有耐 心。 "To me, we got enough time here in four years to go for it," he said. "And if we shouldn't get anyone here this year [in a trade], we still got to leave it out there and go for it. And four years is a long time. We can make something happen eventually." "我們有四年時間好好努力" 他說 "就算今年沒辦法透過交易得到外援,我們仍然必須上 場作戰。四年是一段很長的時間,我們可以一步接著一步的向上爬" But this summer remains very intriguing, he said. 但他認為今夏依然有很多機會 "There are some scenarios out there that would be very good for this organization," he said. "More than anything, I wanted to still know that we're still working on this. I didn't want to feel stuck with another 50 wins and a first-round exit. Obviously, you never know in this business. Sometimes you get something. Sometimes you don't. I just wanted a reassurance that we're going to try. I definitely needed to hear that from Mark's mouth." "有好些方法能對球隊有助益" 他說 "最重要的是,我要知道球隊依然在這方面投注心力 ,我不想再次的獲得50勝但又在第一輪打包回家。NBA的事永遠說不準的,我只是想聽 Mark(Cuban)親口保證我們依然在努力追求冠軍" That was why Nowitzki came to Dallas from Germany on Thursday. He thought this was important enough to do a face-to-face with Cuban, who has declined comment until Thursday when Nowitzki can officially sign the contract. 那就是Dirk在上禮拜四從德國回到達拉斯的原因,他認為那足以構成和Cuban面對面坐下 來好好談談的理由。而Cuban則拒絕在Dirk正式簽約以前發表意見。 Nowitzki has been widely commended for his loyalty to the franchise. Not many players accept $16 million less than they could have earned to stay with the same team. But he said that loyalty runs both ways. Dirk的忠心眾所皆知,很少球員能以少賺16M的價格和母隊繼續合作。但他說這樣的表現 是對球隊方的回報。 "Mark has been terrific to me," Nowitzki said. "The stuff he's helped me with, especially last year with all the stuff I went through. He's been more than an owner to me. We've had a friendship-type of relationship and Donnie [Nelson] has been great, too. It really was a no-brainer." "Mark(Cuban)對我很棒" Dirk說 "他幫了我很多,尤其是在去年我經歷的一些事情上。他 對我來說不僅僅只是個球隊老闆,我們是好朋友。而Donnie(Nelson)人也很好,毫無疑問 " Not that there weren't temptations, of course. Nowitzki said free agency has been dominating his thoughts for months, even when he was on vacation with his family. 但市場對他並不是完全沒有影響。Dirk已經被自由市場的事困擾了好幾個月,連在和家人 度假的時候都難以將那些事逐出腦海。 He kept coming back to the same problem. 他再次提到同一點 "If somebody could tell me, 'you come next year and we'll win it,' obviously I would have looked at it very, very hard," Nowitzki said. "But nobody knows what's really going to happen and what's going on. So it felt great to me. This has been my new home for so long. Something unbelievable would have had to come up. "如果有人能對我保證能拿到冠軍,那可能會讓我煩惱好一陣子。" Dirk說 "幸好還沒發 生的事誰都沒辦法保證,這讓我輕鬆多了。" "Relieved is a good word. I can't even imagine LeBron going through this whole thing for two years, or Bosh being asked every other day for the last year. I'm so happy that it was only a couple days. That was already way, way enough for me." " "解脫"是個好字,我沒辦法想像像LBJ和Bosh那樣是怎麼走過來的。很高興我只待了 短短幾天,光是那幾天我就已經受夠了" In the end, his partnership with Cuban was an overriding factor. Nowitzki has never played for another NBA team, and he's committed that, for now, he wants to win a championship with Cuban in Dallas. 在最後,Dirk和Cuban的良好關係成為了最重要的原因。Dirk從沒有為其他球隊打過球, 而現在,他要和Cuban一起為達拉斯奪冠的信念依然堅定。 "From Day 1, we knew that me and Cubes would have to work at this together if we want to win," he said. "To me, it was never really about money. Obviously, I can't sell myself way short of market value. I can't do that. But other than that, I'm more than happy to help this organization and give it a chance to go to another level by bringing somebody else in. So we'll see what happens." "從第一天起,我和Cuban就明白我們必須同心協力才有機會挑戰冠軍" 他說 "對我來說, 薪水高低從來就不是問題。雖然我不能簽太低的約打亂市場行情,但我很樂意提供球隊網 羅其他球星的機會。讓我們看看會發生什麼事吧。" 原文來源:http://www.dallasnews.com/ -- 男「でもお生憎様です。許嫁さんは餌あげすぎです。  もう好きになっちゃいましたからね。手遅れです」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.13.14
Kshatri :good 07/08 09:08
kevinpeng :媽擠啦 07/08 09:48
Love1990 :太感動了... 07/08 10:32
jessy1092 :Dirk~ T^T 07/08 10:59
Akeita :感動得想哭了... 07/08 11:07
ernie80168 :推!少賺16m..... 小牛加油! 07/08 11:40
IN9 :推Dirk!! 07/08 11:48
tranquilo :只有他覺得在市場痛苦吧.其他人都為了多掙錢很享受XD 07/08 13:11
water77 :怎麼跟Bosh差這麼多 大推Dirk! 07/08 14:32
Sakber :這麼佛心的球員哪來的阿Q_Q 07/08 16:20
tmkk :幹真是感動 16m耶 情意最大!!! 07/08 23:29
Drpig :德神 德神 德神 07/09 01:34
Mdimdimdi :我的媽啦 這就是情和義!! 某老二學著點阿!! 07/09 15:31
iamfulltw :想買德老球衣了! 07/09 15:56