看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
Mavericks-Lakers Preview Although they had quite a combustible meeting last month, the Los Angeles Lakers and the Dallas Mavericks claim the clubs' first playoff meeting in 23 years is too important for any thuggish, boorish behavior. 儘管上個月洛杉磯湖人與達拉斯小牛兩隊間的對戰充滿激情,這兩隊都認為 在23年來首次於季後賽的碰頭相當重要,不能夠有太多肅殺或是魯莽的情緒 或行為。 Matt Barnes has already been there, done that, and got the T-shirt. The Lakers forward's sportswear company is selling shirts generated out of the clubs' ejection-plagued meeting on March 31, but he realizes neither team can waste time shoving anybody around in the postseason. Matt Barnes早就身在其中了,他也拿到了一件T恤。他的運動服公司現在在 賣印有3月31號兩隊碰頭時多名球員被驅逐出場圖案的T恤,但他知道兩隊現 在都沒有時間可以浪費在唇槍舌戰上。 "We're not worried about anything that happened in the past," said Barnes, who was tossed from that game after a physical confrontation with Jason Terry, who clobbered Steve Blake with a hard foul. "I'm not carrying anything over. I'm not trying to get into trouble or technical fouls or hurt my team in any way. We're going out there to try to win, play hard. That's the only chance any team has to beat us, to play harder." Game 1 is Monday night at Staples Center. 在那場比賽Jason Terry狠狠的對Steve Blake犯上一規,而與Barnes有肢體 衝突,而Barnes被驅逐出場。他說:"我們不管過去發生過什麼事,我不會 把恩怨帶進來,因此而陷入麻煩或是領到技術犯規,而傷害到我的球隊。我 們是出來是著贏球的,拼盡全力去打。任何一隊想要打敗我們只有一個辦法, 就是打的更拼。"明天兩隊的第一站將於Staples Center舉行。 Dallas is the second-seeded Lakers' highest-seeded remaining road block to their fourth straight NBA finals, and the Mavericks have a combination of inside toughness and depth that could play well against Los Angeles' weaknesses. The Lakers rarely hesitate to get physical when necessary, and the New Orleans Hornets reacted poorly to that postseason toughness in the first round - a mistake the Mavs insist they won't make. 小牛是西區在湖人之後僅存次高的種子了,他們將扮演湖人連續四年殺進總 冠軍戰的攔路虎,小牛在內線有著硬度與深度的結合,來對抗湖人的弱點。 湖人必要的話會打出肉搏戰,紐澳良黃蜂沒有辦法在第一輪好好的對抗這一 點,而小牛也不能犯下這個錯誤。 "You've just got to know what you're there for," Dallas big man Brendan Haywood said. "You can't get suckered into any fake tough-guy stuff, or pushing and shoving. You've got to go out there and do your job, stand your ground." 小牛的長人Brendan Haywood說:"你得知道你在這裡是為了什麼,你不能只 披著老虎的外皮,不能畏懼禁區的推擠。你得要站出來做你該做的,也就是 保衛地盤。" The clubs' leaders have kept the peace so far - even if it might be paining them. Phil Jackson and Mark Cuban are two of the best needlers in basketball, but the Lakers' 11-time champion coach and the Mavericks' billionaire owner kept their barbs to themselves over the weekend. 兩隊的領導者目前還是安安靜靜,儘管這可能讓他們很痛苦。Phil Jackson 與Mark Cuban總是針鋒相對,不過這位11度總冠軍的湖人教練與小牛的億萬 富翁老闆在這個周末都不發表談話。 Jackson was full of praise for the Mavericks' consistent excellence and Cuban's role in it, even after a season in which Cuban referred to Jackson as Lakers executive Jeanie Buss' "boy toy" after Jackson made a crack about officiating. 禪師對於小牛的堅毅讚譽有佳,也稱讚Cuban的角色。但是上一季Cuban在禪 師對裁判作出抱怨時,嘲諷禪師只是湖人總裁Jeanie Buss的玩物。 Even something that sounded like an insult was intended as a compliment. "They're the best team money can buy, really," Jackson said after a summation of Dallas' strengths. Then, after a beat: "So are we." 儘管有些評論其實背後隱藏著一些諷刺。禪師對小牛的團隊戰力表示:"他 們是用錢堆出來的,我們也是。" Jackson kept his focus on more important matters, such as the continued progress of Kobe Bryant's sprained left ankle. Although Bryant insisted his latest injury is no problem, Jackson worries about the effect of inactivity on his leading scorer's sore joints. 禪師把注意力集中在Kobe Bryant左腳踝傷勢的復原狀況,儘管Kobe堅持這 個傷不算什麼,禪師還是擔心這些酸痛會影響到這位隊上得分王的表現。 The Mavericks are worried about Bryant for different reasons - including their lack of a defender who's likely to be able to guard Bryant by himself. After watching Bryant's performance on that sprain in the final two wins over the Hornets, Dallas isn't buying any suggestion Kobe isn't 100 percent. 小牛則是因為其他原因而擔心Kobe,包括他們似乎沒什麼人能守住Kobe, 除了他自己自爆以外。小牛在看了他扭傷後對戰黃蜂的兩場勝利之後,不 敢保證Kobe目前的狀況是不是100%。 "(Shawn Marion) will be on him at times," Mavs coach Rick Carlisle said. "Shawn is experienced. He's played him a lot. (DeShawn) Stevenson has played him a lot. (Jason) Kidd has played him. We'll have other guys ready. We'll have the kitchen sink ready. He's a great player and all that, but we're focused on our own game." 小牛教練Rick Carlisle說:"Shawn Marion會常對上他,他很有經驗,而 且屢次對上Kobe。DeShawn Stevenson也有很多交戰經驗,Jason Kidd也 有。我們必須有更多人來做預備,我們也要有心理準備,他是個偉大的球 員,但我們只專心在比賽上。" Dallas and Los Angeles both finished the regular season with 57 wins apiece. The Lakers won two of three meetings for the tiebreaker, and they kept that home-court advantage by the slimmest of margins, needing an overtime victory in their season finale at Sacramento. 小牛跟湖人例行賽都贏了57場,但是湖人在季賽拿下兩勝因此排名在前, 而且他們在例行賽的最終戰打到延長賽才擊退國王,才得以追平戰績並取 得主場優勢。 That game turned on a desperation 3-pointer by Bryant, but the two-time NBA finals MVP had already forgotten about it Saturday. "I don't care about home court, I really don't," Bryant said. "It makes a lot of people nervous, but I don't care." 這場比賽靠著Kobe的三分才勝出,但是這位兩屆總冠軍戰MVP早就把這件 事拋諸腦後。他說:"我才不在乎主場優勢,真的。這讓很多人緊張,但 我不在乎。" While the Mavericks have disappointed their fans during most every postseason in the otherwise wildly successful Cuban era, the Lakers' title banners delineate the difference between the franchises. Bryant has declared that Los Angeles' back-to-back championships guarantee nothing this spring, while the Mavericks realize a win over the Lakers would be a tremendous breakthrough and a springboard to the success they've never achieved. 儘管小牛在Cuban當老闆的時代戰績很好,卻常常在季後賽讓球迷失望,湖 人的總冠軍旗幟則是與小牛有著相當大的對比。Kobe說湖人的二連霸對季後 賽沒有任何意義,小牛則是知道打敗湖人會是一個極大的突破,也是他們從 未達成的成就。 Lakers center Andrew Bynum thinks these Mavs are good enough to do it, and he gives much of the credit to Haywood and Tyson Chandler, the 7-footers brought in to fix many of Dallas' historic playoff flaws. 湖人中鋒Andrew Bynum認為小牛夠強來挑戰他們,他也給Branden Haywood 還有Tyson Chandler很多的讚美,這兩位七呎長人彌補了小牛季後賽的缺陷。 "It just makes their team a little more defensive-oriented," Bynum said. "You can't win in the playoffs without defense, and picking up 7-footers is one way to address that." Bynum說:"這讓他們球隊更加注重防守,季後賽沒有防守是贏不了的。找來 七呎長人是一個好方法。" Two years ago, Bynum worked out in the summer with Chandler, the Compton product and NBA journeyman who has blossomed in Dallas. Unlike most Los Angeles kids, Chandler says he didn't dream of taking the court in that famed gold uniform. 兩年前,Bynum與Chandler在暑假一同訓練。出身於Compton,在NBA打過一 些球隊的拳王在達拉斯發光發熱。而不像大部分洛杉磯的小孩,他說他不曾 夢想為紫金部隊效力。 He dreamed of doing exactly what he'll try to do Monday night. "When you're in the backyard and you're putting up shots and you're doing the countdown, some players would imagine themselves being other players," Chandler recalled. "I would imagine I was killing the Lakers, so hopefully my dreams come true. I guess that I didn't think I could be one, so the next-best thing was beating them." 他則是夢想著明天他試著要做的事。他回憶道:"當你在家裡後院,在自己 的倒數下投籃,有些人會把自己想像成其他球員。我則是想像著要幹掉湖人, 希望我的美夢會成真。我猜這就是為什麼我不想加入湖人,接下來最好的就 是我能打倒他們。" Chandler真的是精神領袖耶XD 他的夢想真有趣 這篇preview擷取了好多長人的發言 果然還是要在禁區肉搏決勝負 倒是Dirk跟Gasol好像都沒說什麼 明天的比賽絕對相當激烈啊!! Let's Go Mavs!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.162.73
vm3294vu6 :Let's Go Mavs!! 05/02 21:46
UNdracula :Let's Go Mavs!! 希望咱們的N塔可以爆對方禁區 05/02 21:59
terrywanger :Let's Go Mavs!! 我的最大願望就是湖版版友全崩潰 05/02 22:11
namon :有句話翻錯了= = 05/02 22:11
namon :I guess that I didn't think I could be one 05/02 22:12
namon :應該是"我覺得我無法成為他們的一員" 05/02 22:13
namon :但還是感謝翻譯:P 05/02 22:13
namon :阿 我也犯錯 應該是我認為我不想成為他們的一員 05/02 22:13
Altair :"我猜這就是為什麼我[不]想加入湖人" 原潑忘了not 05/02 22:18
對耶...其實我有看到not 不過這句話斟酌改過一兩次 大概改到最後漏掉 sorry
god4v3c2x :Let's Go Mavs!! 05/02 22:31
dm4113 :Let's Go Mavs!! 05/02 23:11
FTKBOYS :希望卡帥說到做到 鬍子哥 稱住阿 05/02 23:15
※ 編輯: DM24Tim 來自: 111.248.162.73 (05/02 23:22)
Royalweger :Let's Go Mavs!!~給我釀酒~不要波霸= = 05/02 23:24
kir0126 :Let's Go Mavs!! 05/02 23:29
kir0126 :不要讓小孩守科神好嗎? 小孩體力還要留來組織進攻吧 05/02 23:30
muyang1016 :很好奇卡萊爾會端出甚麼樣的先發,怎樣來應變 05/02 23:42
DM24Tim :好心版友分享的影片喔~~XD 05/02 23:42
muyang1016 :不要前兩場就被打傻了無反擊能力 05/02 23:42
b9307108 :對上了 期待明天的硬碰硬 05/03 00:25
sheffay :terry酸民無誤 還在湖版反串ZZ 05/03 00:43
banbantone :Dirk最後的叫聲好生硬好假阿 XDDDD 05/03 00:44
s93rm6 :推 這篇看起來好難翻XD 05/03 00:48
lkolko0809 :GO GO MAVS 05/03 01:51
joysanchis :我被影片最後德老的怒吼嚇到... 05/03 02:47
conner0128 :我猜沒策略就是策略 05/03 08:28
eddie10203 :感謝樓上大大們提醒差點被自己喇叭嚇到XD 05/03 09:31
Gmode :http://ppt.cc/Gr1D 亂剪接 05/03 09:48
Gmode :XD 05/03 09:48