作者DM24Tim (黃金右腳)
看板Mavericks
標題[外電] Mavs top Thunder 100-96 to book trip to NBA finals
時間Thu May 26 23:30:56 2011
Mavs top Thunder 100-96 to book trip to NBA finals
小牛以100-96擊敗雷霆,拿到NBA總冠軍戰門票。
Dirk Nowitzki wrapped his hands around the silver ball trophy that goes to
the Western Conference champions and smiled. After five years, he and the
Dallas Mavericks are kings of their conference again, earning another trip to
the NBA finals.
Dirk Nowitzki微笑著,手中捧著西區冠軍的銀色獎盃,相隔五年,他所
帶領的達拉斯小牛再度在西區稱王,再度贏得總冠軍戰的門票。
Yet Nowitzki didn't flash the wide, toothy grin of someone relieved to have
accomplished his goal. Because, he hasn't.
但Dirk沒有露出達成目標後那樣快樂的笑容,因為他還沒完成。
Unless the Mavs win the next round, too, and become NBA champions for the
first time, their whole glorious postseason - and that silver trophy - won't
mean as much. It's a lament heard by many superstars, but Nowitzki's
indifference amid much of the frenzied celebration around him showed just how
serious he is about it.
除非小牛下一輪贏球,首次拿到了NBA總冠軍,不然這美好的球季,這個
銀色的獎盃都沒有任何意義。很多超級巨星都體會過這樣的苦痛,在Dirk
周圍的群眾群眾陷入狂歡,但他沒什麼興趣,看的出來他是多麼的認真。
"I was already thinking about the finals," he said. "This is nice for a day,
but we set our goals in October to win it all. We haven't done it yet."
Dirk說:"我早已經把心思投注在總冠軍戰上,今天很值得慶祝,但我們
早在10月就立下目標要拿到總冠軍,我們還沒做到。"
Dallas capped its climb back to the NBA finals with a 100-96 victory over the
Oklahoma City Thunder on Wednesday night that ended the Western finals in
five games.
小牛今天以100-96戰勝了奧克拉荷馬城雷霆,重返NBA總冠軍賽。小牛在
西區冠軍賽以4-1的比數淘汰雷霆。
The young, up-and-coming Thunder made things tough on the older,
now-or-possibly-never Mavericks as they had throughout the series. And, as he
has throughout the postseason, Nowitzki made the plays that mattered most.
His latest highlights: swishing a 3-pointer with 1:14 left that put Dallas
ahead and making a pair of free throws with 13.3 seconds left to seal it.
年輕而且持續成長的雷霆整個系列賽都沒讓年紀較大、而且今年可能是
最後一次挑戰總冠軍的小牛好過。而整個系列賽下來,Dirk也總是投進
關鍵一擊。他今天最精華的片段就是:"在最後1分14秒投進超前的3分球,
並在最後13.3秒穩穩罰進兩球鎖定勝局。"
"It feels good to finally go back," Nowitzki said. "This time, hopefully we
can finish the job."
Dirk說:"重回總冠軍戰感覺很棒,希望這次我們能完成任務。"
The Mavs' only other trip to the finals was in 2006. They were up 2-0, with a
big, late lead in Game 3, but wound up losing to the Miami Heat in six games.
They'd won only a single playoff series since until a tremendous run this
postseason - going 12-3, with wins in 10 of the last 11 games, including a
sweep of the two-time reigning champion Lakers.
小牛之前唯一一次打進總冠軍戰是在2006年,他們以2-0領先,但卻在第三
戰晚節不保,浪費大幅領先,最後在第六戰敗給了邁阿密熱火。在那之後
小牛只贏了一個系列賽,直到今年季後賽驚人的演出,打出12勝3敗的成績,
最近11戰拿下10勝,還橫掃了二連霸的洛杉磯湖人。
This Dallas team filled with veterans all seeking their first rings has been
playing with what coach Rick Carlisle calls "a laser-like focus." It showed
when they clawed back from a 15-point deficit with 5:06 left in Game 4, and
again in this game, when the Mavs were down by six with 4:37 left.
小牛全隊的老將都希望拿到生涯第一枚冠軍戒指,小牛教練Rick Carlisle
形容他們的專注力像雷射光一樣筆直。在他們第四戰的最後5分06秒還落後
15分的大逆轉,以及今天最後4分37秒落後6分的逆轉可以看的出來他們專注
的程度。
They outscored the Thunder 14-4 the rest of the way, with many of their
most-accomplished players making the key plays: Nowitzki, Jason Kidd, Shawn
Marion and Jason Terry.
小牛在最後4分37秒打出一波14-4的攻勢,很多逐夢的老將做出關鍵的
play,包括Dirk、Jason Kidd、Shawn Marion還有Jason Terry。
"It goes to our veteran leadership, our experience, us being in every
possible situation we could possibly be in," said Terry, who along with
Nowitzki are the only holdovers from the '06 team. "We know what we're going
through offensively and defensively. We know we have to get stops and we're
able to do that. When you have that belief and that trust in what you're
doing it's just a confidence and more times than not you're going to be
successful."
Jet和Dirk是僅存從2006年之後還待在小牛的球員,Terry說:"是老將
的領袖氣質、豐富的經驗、經歷過各種不同的場面讓我們佔了優勢。
我們知道自己在進攻和防守上該怎麼做,我們知道一定要守住而我們
做到了。當你有這樣的信念,也相信你所做的,你就有信心有很大的
機會你可以成功。"
Nowitzki scored 26 points, nine in the fourth quarter. For the series, he
averaged 32.2 points, 11.8 in the fourth quarters.
Dirk攻下26分,有9分集中在第四節。他在這個系列中平均攻下32.2分,
第四節平均得到11.8分。
Marion scored 15 of his 26 points in the fourth. His steal, dunk and free
throw right after Nowitzki's go-ahead 3 went a long way toward pulling this
one out. It meant a lot to him because unlike Nowitzki, Kidd and Terry, he's
never been to the finals.
Marion在第四節攻下全場26分當中的15分,他在Dirk投進超前三分之後
的關鍵抄截、灌籃還加罰讓小牛把比分拉開。這對他來說意義重大,因
為不像Dirk、Kidd或是Terry,他從來沒打過總冠軍戰。
"Lots of guys never go, so I'm going to make the best of it," Marion said.
"We knew what we were capable of from the start of the season. This is a
realization of that."
Marion說:"很多人也沒打過總冠軍戰,所以我會做出最好的貢獻。我們
從季初就知道自己的能力,現在我們實現了這一點。"
When the Mavs last made the finals, they advanced with a win in Phoenix. This
time, they got to share the moment with their fans. Franchise founder Don
Carter was right in the middle of it all, trading his signature white cowboy
hat - the one that used to be featured in the team's logo - for a black
baseball cap that read "The Finals 2011" with a Mavs logo and the
championship trophy.
上次小牛晉級總冠軍戰時,他們是在鳳凰城贏球的。這次他們可以在主場
球迷面前分享喜悅。球隊的創始人Don Carter站在場館的最中間,把他的
註冊商標-也就是小牛過去對徽的主軸,一頂白色的牛仔帽,換成了黑色
的棒球帽,上面寫著"The Finals 2011"(2011年總冠軍戰),還畫有小牛的
隊徽,以及冠軍金盃。
"All I can tell everybody is, we ain't done yet," team owner Mark Cuban said
during the on-court trophy presentation ceremony.
小牛老闆Mark Cuban在西區冠軍獎盃的頒獎典禮上說:"我只能告訴大家,
我們還沒有達成目標。"
Funny thing is, Dallas could face Miami again. Fans seem to hope so, chanting
"Beat the Heat!" so loudly after Cuban spoke that they drowned out Carlisle's
on-court interview.
最有趣的是,小牛可能又要碰上熱火。球迷們似乎也這麼希望,大家在
Cuban講完話之後大喊著"Beat the Heat!"(打敗熱火!),把Carlisle的
場上訪問的聲音完全蓋掉了。
LeBron James and Miami lead the Chicago Bulls 3-1 in the Eastern Conference
finals. If the Heat win Thursday night, the finals will begin Tuesday in
Miami. If the Bulls win Thursday night, the finals will begin next Thursday
in the East winner's city.
LeBron James與熱火目前在東區決賽以3-1領先芝加哥公牛,如果明天
熱火贏球,總決賽就會在台灣時間下禮拜三於邁阿密開打。而如果明天
公牛贏球,總決賽就要到台灣時間下禮拜五才打,在東區勝出的球隊將
擁有主場優勢。
The Mavericks' big edge this series was experience, and it showed in the
final two games. Age never slowed them, in part because their legs were
refreshed by eight days off before the opener. Winning this game is huge
because it earns them at least six days off before the finals.
小牛在系列賽很大的優勢就是經驗,在最後兩戰體現了這點。年齡對沒有
減緩他們的速度,一部份也是因為他們在西區冠軍戰之前休息了8天。今天
能贏相當重要,因為這讓他們至少又能休息六天,才要打總冠軍戰。
"Any time you can get rest this time of year is a bonus," said Kidd, who at
38 could become the oldest point guard to ever win a title - by several
years. "For us to close it out here is huge."
Kidd可能以38歲的年齡成為史上拿到最老拿到總冠軍的控球後衛,而且
還比紀錄超出許多,他說:"當你在這時候還有時間休息是個獎勵,對
我們來說在這裡結束系列賽很重要。"
Oklahoma City led for most of this game, even staying ahead during a stretch
of 11 straight missed shots. But the Thunder were just too young and too
inexperienced to understand how to close out a game.
雷霆幾乎整場都保持領先,甚至在其中一段時間連11投不進,不過他們
太年輕,經驗又太少,以至於沒辦法終結比賽。
When Dallas started to surge at the start and middle of the fourth quarter,
Kevin Durant and Russell Westbrook came up with some answers. Yet when the
pressure really ratcheted up, and 21,092 fans were at their loudest, the
veteran Mavericks made all the right moves.
當小牛在第四節的開端打出一波高潮時,Kevin Durant與Russell Westbrook
有做出回應。但當壓力真的來到時,同時全場21092名觀眾大聲助威,經驗
老到的小牛一切都做對了。
"It's tough now," Durant said. "But we can learn from it. The only way to get
better is to keep pushing."
Durant說:"現在很難受,但我們可以從中得到教訓,我們唯一能做的就是
繼續努力。"
Westbrook scored 31 points, and Durant and James Harden each scored 23. The
Thunder bowed out with only their second three-game losing streak of the
season.
Westbrook攻下31分,Durant和James Harden各攻下23分。這只不過是雷霆
本季第二次的三連敗,不過這讓他們的球季就這樣結束了。
"I just think we played hard and just couldn't come up with the win," Durant
said.
Durant說:"我想我們很拼了,但就是贏不了球。"
Considering its youth and the experience gained in this series, Oklahoma City
can expect to close in on many more titles. That was little consolation
Wednesday night.
考量到目前雷霆還很年輕,而且在這個系列賽得到很多經驗,他們被預期
在未來有很多機會挑戰總冠軍,這算是今天小小的安慰。
"You can't skip (developmental) steps," coach Scott Brooks said. "We all have
to get better, including myself."
雷霆教練Scott Brooks說:"成長是需要時間的,我們都要變的更好,包
括我。"
Notes: Nowitzki made 59 of 61 free throws this series, an amazing 96.7
percent. For the postseason, he is 130 of 140, or 92.9 percent. ... Carlisle
won a championship as a backup on the Celtics, but this is his first trip to
the finals as a coach. ... Dallas is 7-1 at home this postseason. ... The
Mavs, Spurs and Lakers have combined to win the last 13 West titles. ...
Dallas-area sports fans are getting spoiled. The World Series was here in
October/November, the Super Bowl in February and now the NBA finals are
coming in June.
一些紀錄:
Dirk Nowitzki在這個系列賽罰球投61中59,命中率是驚人的96.7%。
在今年季後賽中他罰140中130,命中率92.9%。
Carlisle生涯曾經在波士頓塞爾提克已替補球員身份拿過冠軍,不過這是他
執教生涯首次打進總冠軍戰。
小牛本季季後賽主場戰績7勝1敗。
小牛、馬刺、湖人包辦了過去13年的西區冠軍。
達拉斯附近的運動迷可爽了,去年10月到11月美國職棒世界大賽就在這裡舉辦,
今年2月又有美次足球超級盃,現在到了6月還有NBA總冠軍戰即將開打。
終於回到了這裡 大家好好休息吧
今年不要再留下遺憾了 加油!!
Let's Go Mavs!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.166.103
推 Chenwitzki :Let's Go Mavs! Beat the Heat! 05/26 23:36
推 Skycrane :Let's Go Mavs! Beat the Heat! 05/26 23:38
推 dmdjjj :官網照片上只有Dirk和老卡沒笑 05/26 23:38
推 richi :金凱瑞的冷靜的調度真是我季後賽目前最大的驚奇 05/26 23:41
推 Chenwitzki :Let's Go Mavs! Beat the Heat! 05/26 23:42
推 leoliu0812 :偷偷擺三小...鬍子、kidd、jet 05/26 23:42
→ KidNo5 :卡帥季後賽表現超棒的 原來季賽都是練兵XD 05/26 23:43
推 Emouse :推金凱瑞季後賽的調度 05/26 23:44
→ leoliu0812 :季賽都在練劇場XDD練大家的心臟跟球迷的心臟 05/26 23:44
推 wuwinkan :可能季賽的經驗讓他知道三小無用吧XD 05/26 23:45
推 Skycrane :三小是為了噱倒阿拓、湖人、雷霆? 05/26 23:46
推 Levelmax99 :季賽真的是在練心臟的="= 05/26 23:55
推 vince0713 :幸好最近都沒波霸的消息了~ 05/26 23:56
推 tempo123 :Let's Go Mavs! 05/27 00:01
推 F7 :我也完全把波霸忘掉了...卡提諾馬西米也都遺忘了XD 05/27 00:02
推 sparco7942 :Let's Go Mavs! Beat the Heat! 05/27 00:04
推 awestricken :小牛今年季後賽真正一哥是波霸 (無誤) 05/27 00:18
推 egg790724 :Let's Go Mavs!! 05/27 01:06
推 SKnight :之前還放風聲說他會上場XD 莫非是欺敵 05/27 02:04
推 std94003 :記得要補上來源0.0 05/27 08:38
推 vm3294vu6 :Let's Go Mavs! Beat the Heat! 05/27 08:39
推 katebaby1012:小牛全隊的老將都希望拿到生涯第一枚冠軍戒指 好感慨 05/27 08:42
推 katebaby1012:季賽是在練心臟的+1 05/27 08:44