看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
Rapid Reaction: Mavs 95, Heat 93 戰果速報: 小牛95 , 熱火93。 原文網址:http://0rz.tw/gwLXu http://0rz.tw/tZO9s pretty left-handed finger By Tim MacMahon How it happened: The Mavericks pulled off a miracle. Again. 是怎麼發生的?達拉斯小牛又一次,創造了奇蹟。 For the second time in three road games, Dallas erased a 15-point fourth quarter deficit to pull off a stunning comeback. 第二次連三場客場作戰,小牛又在第四節狂奔, 他們吹起號角式的反攻,抹殺了15分的分數差距。 Miami’s stars celebrated a Dwyane Wade 3-pointer by dancing in front of the Dallas bench. It certainly seemed like a dagger shot, capping a 13-0 run to put the Heat up 15 with 7:33 remaining. 邁阿密的球星們在達拉斯的板凳前面跳舞來慶祝Dwyane Wade的三分球入袋。 這的確是非常關鍵,有殺傷力的一球,它完成了13-0的攻勢, 並且讓熱火隊在剩下7分33秒的時候領先達到15分。 Dallas responded with a dominant run, as they did after Oklahoma City’s Kevin Durant busted out an imaginary championship belt when his 3 gave the Thunder a 15-point lead over Dallas in Game 4 of the Western Conference finals. 而小牛用一波統治性的攻勢與以還擊,就像他們在西區冠軍賽的Game 4, Kevin Durant射進三分球讓雷霆領先多達15分,然後圍上自己假想的冠軍腰帶後, 之後他們所做的一樣:迎頭趕上。 The Mavs roared back with a 22-5 run to steal the game and even the series. 小牛隊最後劈哩啪啦的打出22-5的攻勢,從邁阿密主場偷走這場勝利, 也追平了這個系列賽。 Dirk Nowitzki, who had nine of his 24 points in the fourth quarter, finished the job with a pretty left-handed finger roll on the Mavs’ final possession. Jason Terry was the closing co-star, scoring half of his 16 points in the fourth quarter. Dirk Nowitzki,在第四節攻下他24分中的九分, 並且還用他超漂亮的左手挺腰放球底定戰局,保住了小牛隊應得的戰果。 Jason Terry是另一個小牛能關門的功臣,他在第四節攻下他全場16分的一半,8分。 Miami’s stars had pretty numbers and put together a highlight reel. Dwyane Wade scored 36 points. LeBron James added 20. But they were scoreless during the final four minutes of a phenomenal finish. 邁阿密的雙星有非常漂亮的數據,整場表現也很亮眼。 Dwyane Wade拿了36分,LeBron James也拿了20分, 但是他們在小牛群起反攻,最後關鍵的4分鐘卻一分未得。 -- 看到偉大的球員打出偉大的表現,總是讓一個籃球迷感動,偉哉司機。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.122.83
zkow :首推 06/03 12:22
ck950643 :我才是首推! 06/03 12:24
deathnight41:推老大!!!!!!!!!!!! 06/03 12:24
lineage01000:even the series應該是打平? 06/03 12:25
tatata :這個系列最後勝利? 還是偷走這個系列賽? 06/03 12:25
sangogo1981 :絕對不是這個系列的最後勝利!!!!!!!是勝利的開始!! 06/03 12:25
tenweli :有點是偷走這個勝利甚至整個系列的說法~~ 06/03 12:25
yianstan :那裡是追平系列賽的意思 06/03 12:26
BAMB00 :even the series不是這樣翻吧 06/03 12:26
THX
kid0303 :推! 老大棒! 06/03 12:27
topjojo :"抄"走這場勝利 甚至是搶下整個系列戰 XD 06/03 12:27
我本來想他應該有這個意思。
tatata :按到噓了 補推回來... 06/03 12:27
aadsl :DALBOYS 06/03 12:28
eddie10203 :推 06/03 12:28
DenYoung :光速外電譯推, 修正的及時推... 06/03 12:29
gsg :偉哉斯基 06/03 12:30
FigoMania :偉哉斯基 在阿Q樓下是榮幸! 06/03 12:32
guitardirk :打工仔!!!!!!!!!!!!!!!!!!謝謝你翻譯 06/03 12:34
sa109464 :DALBOYS 06/03 12:35
willy14 :推龍虎王 請正名DALBOYS 06/03 12:37
elaine199079:push 06/03 12:38
LABOYS:轉錄至看板 NBA 06/03 12:43 ※ 編輯: LABOYS 來自: 140.113.122.83 (06/03 12:44)
SKnight :打工魂 06/03 13:43
katebaby1012:DALBOYS 06/03 20:28