作者leoliu0812 (力歐流)
看板Mavericks
標題[轉錄][新聞] ESPN解讀西南魔鬼賽區 馬刺已老灰熊生猛
時間Sat Sep 17 16:18:03 2011
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1ET4uFst ]
作者: sampsonlu919 (父親,願你安息) 看板: NBA
標題: [新聞] ESPN解讀西南魔鬼賽區 馬刺已老灰熊生猛
時間: Sat Sep 17 15:36:44 2011
網址來源:http://www.espnstar.com.tw/news/basketball/2011/0917/215089.htm
ESPN解讀西南魔鬼賽區 馬刺已老灰熊生猛
說到西南賽區,這可能是聯盟中競爭最激烈的地方了。不但有衛冕冠軍小牛,以及老牌
勁旅馬刺,還有新貴生力軍灰熊。那麼,在ESPN看來,這個賽區的新賽季又會呈現出
什麼樣的精彩呢?
------------------------------------------------------------------------------
Over/Under: Southwest Division
http://tinyurl.com/3zc9ndd
註:ESPN的編輯這次給球評三個選項,Over表示不僅有達到目標甚至超越,
Push代表剛好,Under明顯就是沒達成目標
1、新賽季小牛能殺入西區決賽嗎?
The Mavs reach the Western Conference finals
Note: Over means they reach the NBA Finals. Under means they do not reach the
West finals. Push means they lose in the West finals.
皮特森 Rob Peterson, Hardwood Paroxysm網站球評
Under. As much as the Mavs captured (most) everyone's hearts in the Finals, I
believe they will suffer from a bit of a championship hangover. Plus, they're
getting a bit long in the tooth. How much do they have left in the tank? Will
they be hungry? I'm thinking it will be Lakers and Thunder in the West finals.
不太可能,我覺得小牛在堅持這麼久之後奪冠,可能反而會有一些消極的冠軍後遺症
影響。而且,他們太老了,還剩下多少能耐呢?他們還有對總冠軍如饑似渴的需求嗎?
新賽季會出現在西區決賽的,應該會是湖人和雷霆。
帕爾默 Chris Palmer, ESPN The Magazine
Push. The Mavs' miracle run to capture their first title was impressive on
many levels. But nearly as impressive were the strides the young guns from
Oklahoma City made. This season the Thunder will take the next step and
represent the West in the Finals by toppling the Mavs in the conference
finals. Sure Dallas will have Caron Butler in the mix but it won't make much
of a difference against an OKC team that's a year wiser and dying to erase
the sting from last season's loss to Dallas.
能進入西區決賽,但小牛在上賽季帶來的驚喜實際上並不比雷霆更多,所以新賽季小牛
會殺入西區決賽,但最終代表西區出征總決賽的還會是雷霆。
麥克內爾 Andrew McNeil, 馬刺網站48 Minutes of Hell球評
Push. The chances of Dallas making the NBA Finals again are slim, in my
opinion, but I don't think any Western Conference contender improved itself
enough through the draft or trades to keep the Mavs or Thunder from the West
finals.
能進入,但也僅此而已,小牛不太可能再度殺入總決賽。要我說的話,在西區決賽中
幹掉小牛的會是雷霆。
格蒂安 Graydon Gordian, 馬刺網站48 Minutes of Hell球評
Push. The Mavs are that peculiar breed of team that could lose in the first
round or win another title. But I think they've got enough left in the tank
to make it back to the West finals, where an up-and-comer will emerge as a
true contender and knock the Mavs off.
小牛能進西區決賽,然後輸給對手。小牛是很特別的球隊,他們可以出乎意料地奪得
總冠軍,也能讓人意外地首輪就被淘汰。以他們目前的實力而言,進入西區決賽問題
不大,但搞定對手不太可能。
迪福 Justin DeFeo, 籃網網站Nets Are Scorching球評
Under. Last season, the Mavericks had one of the more improbable runs in
playoff history, so don't expect a repeat. They still have Dirk, but with
another season on the knees of aging veterans like Jason Kidd and Shawn
Marion, and with improving rosters in Oklahoma City and Memphis, the road to
the Western Conference finals will be much tougher this time around.
進不了,上賽季小牛的成功多少是有些意外的,別指望他們能再來一遍。諾威斯基(Dirk
Nowitzki)的確彪悍,但基德(Jason Kidd)和馬里昂(Shawn Marion)這些傢伙也的確更老
了。相對比來說,雷霆和灰熊可都是一直在進步,並且更年輕。
2、新賽季灰熊能拿到50勝嗎?
50 wins for the Grizzlies in 2011-12
皮特森:
Over. Adding Rudy Gay back into the mix may take some time, but after their
impressive run in the postseason, you have to believe they have the pieces
and the desire to get to 50.
能,特別是在蓋伊(Rudy Gay)回歸之後,灰熊有足夠的實力和慾望去拿到50+勝場。
帕爾默:
Over. They won 46 with their second-leading scorer, Rudy Gay, playing only 54
games. Much like the Thunder, this is another relatively young team on the
rise with the ability to out-gun opponents. With the continued development of
Marc Gasol and Mike Conley, they've got a quality player at every position.
能,上賽季在隊中第二號得分手(蓋伊)缺席下半季下他們就拿到了46勝。灰熊和雷霆
一樣,都是年輕球隊且實力很強,他們每一個位置上都有不錯的配備。
麥克內爾:
Tentative over. Assuming the Grizzlies aren't hurt too much by free agency
when it begins, there's a lot of talent on this roster, young talent.
應該可以,他們的陣容太有天賦了。
格蒂安:
Over. This young Grizzlies team, beaming with newfound confidence, is going
to have a great year. They played so well in the playoffs that many people
forget that they were doing so without Rudy Gay, arguably their best player.
They will reach 50 wins easily.
沒問題,灰熊的新賽季會非常值得期待,他們上賽季的表現讓人過目不忘,但別忘了,
蓋伊可是不在陣中的。50勝對灰熊來說,是個輕鬆的任務。
迪福:
Over. 50 wins is only a four-game improvement from the 2010-11 regular season
-- an easy task for a team with renewed confidence after its recent playoff
success. Better still, the Grizzlies will return Rudy Gay to their already-
improving roster.
容易,50勝對灰熊來說就等於進步了四場而已,擁有加索爾(Marc Gasol)和康利(Mike
Conley),再加上回歸的蓋伊,這實在不是一個多難的挑戰。
3、保羅能為黃蜂全勤嗎?
82 more games played in New Orleans for Chris Paul
皮特森:
Under. Considering he's never played 82 in his career, I'll stay with the
safe prediction. As for sticking around the Crescent City after the trade
deadline, Paul is in the last year of his deal. Like the Nuggets with Melo,
would the Hornets want to get something for Paul before he's a free agent?
That would be the smart play.
不能,搞不好保羅會像安東尼(Carmelo Anthony)一樣,在合約最後一年被送走。
帕爾默:Under.
Things aren't exactly looking as bright as they could be in New Orleans. You
gotta feel sorry for Paul having to constantly be in a situation defined by
discord, turmoil and uncertainty. His desire to play for a winner or help
build one in New York is well known.
不能,保羅是一心想獲勝的,在黃蜂他實現不了這個願望,很可能他會被球隊拿去
交易。
麥克內爾:Over
He's a fiery, competitive guy out on the court. Few superstars take offense
with losing as much as him. I see him sticking around in New Orleans for a
while.
能,保羅在球場上向來很有競爭慾望,聯盟巨星中也就數他輸的球比較多。新賽季的
保羅,肯定想帶領黃蜂重新來過。
格蒂安:Under
Will the Hornets realize that Paul is leaving town either way and try to get
value back for him in a trade?
不能,黃蜂難道不知道保羅想走人嗎?與其這樣,黃蜂不如用保羅來做交易。
迪福:Under
It's clear the landscape of the league is shifting, leaving Chris Paul with
no other choice but to join forces with another star in order to compete for
a championship.
不能,從聯盟現在的趨勢看,巨頭抱團是主流,保羅也不例外。
so next season will be Paul's last there
新賽季,將是保羅為黃蜂效力的最後一年。
4、馬刺新賽季能拿到55勝嗎?
55 wins for the Spurs next season
皮特森:不能(Under)
Though, every time I think the Spurs will slide, they prove me wrong. Last
season, they proved everyone wrong. I don't think they have another 55-win
campaign in them. No one manages his players' minutes as well as Gregg
Popovich, but not even he can make Tim Duncan or Manu Ginobili young again.
They've had their time.
每一次我認為馬刺要完蛋的時候,他們總讓我意外。上賽季,馬刺就讓所有人大開
眼界,不過我還是覺得鄧肯(Tim Duncan)和吉諾比利(Manu Ginobili)已經太老了,
55勝不太可能。
帕爾默:不能(Under)
I think it's officially over in San Antonio. The way they got bounced in the
first round by Memphis was demoralizing. Age, injuries and now apathy will
finally do them in. They may creep to 50 wins but I'm seeing another
first-round exit in their very near future, too.
我覺得馬刺已經過了巔峰了,年齡和傷病讓他們已經無可奈何。新賽季,馬刺還會跟
去年一樣,殺入季後賽,然後首輪被淘汰。
麥克內爾:非常難(Tough call, I'm going to say under.)
A lot of things went right for the Spurs last season up until the latter
stages of the regular season, and then a lot of things went wrong. The type
of players the Spurs want to bring in won't help them win games in the
regular season.
馬刺敵不過歲月,所以他們不太能拿到這麼多勝利。
格蒂安:差不多可以(Push)
Fifty-five wins sounds about right for a team that, although no longer a
contender, will still be formidable.
馬刺不太有機會接近總冠軍,但55勝對他們倒不是太難。
迪福:不能(Under)
With the core of Tim Duncan, Manu Ginobili and Tony Parker getting older by
the day, the Spurs are at the tail end of a dynasty
馬刺的核心陣容已經徹底老化,王朝已經結束了。
5、火箭新賽季是不是會繼續糟爛?
One more season in lottery before Rockets make playoffs
皮特森:應該會(Push)
Losing Yao Ming to retirement won't hurt them. Essentially, he hasn't played
for them in two seasons.
姚明退役對火箭倒沒有實質性影響,反正過去兩年他都沒怎麼打球
It's having a new coach and a shortened offseason that will hold them back.
They're going to need time to learn Kevin McHale's system, style, manner.
不過,新賽季很可能會縮水,再加上火箭換帥,火箭沒有足夠的時間。
帕爾默:應該不會(Under)
With Kevin McHale in charge of an underrated mix of young talent in Houston,
the Rockets are headed in the right direction. The difference? Hasheem
Thabeet finally has his breakout year.
火箭的陣容其實一直都被低估了,比如說塔比特(Hasheem Thabeet),新賽季他應該
會有很大進步。
They'll squeak into the playoffs at the No. 8 spot. So if they're in that
logically means somebody from last season is out. I'm looking at you, New
Orleans Hornets.
在同區對手中,火箭的實力比黃蜂更強。
麥克內爾:會(Over)
I don't think the Rockets improved themselves enough through the draft. What
they really need to do is bottom out and get a high lottery pick. They're in
NBA purgatory right now, contending for the playoffs and then ending up with
a terrible lottery pick.
火箭在選秀大會上幾乎一無所獲,他們現在的處境猶如煉獄。火箭是會以季後賽為目標
奮鬥,但最終他們還是會落入樂透區。
格蒂安:會(Over)
Although the Rockets have plenty of young talent, and could easily make the
playoffs this coming season, it will take a couple of years to fill the hole
left by Yao Ming's retirement. Until they can get their hands on a true
franchise player, they'll be just outside the playoff pack.
火箭有很多年輕球員,但姚明退役的空缺沒幾年是填補不了的。所以,在得到真正的
核心球員之前,火箭只能在樂透區混。
迪福:會(Over)
I'd expect the Rockets to again be in the playoff hunt in the Western
Conference. But with a roster filled with relatively unproven players
(outside of Luis Scola) and a new coach, there are still too many question
marks to say Houston will make the playoffs next season. This team still
feels at least a year away.
我個人很希望火箭能殺入季後賽,但客觀地說,他們現在的這套陣容不足以擠入季後賽
。這支球隊,至少還需要一年的時間成長。
(責任編輯:一線戰鬥)
------------------------------------------------------------------------------
心得或短評:
ESPN的東南組分析也已經推出了
中文版:
http://tinyurl.com/44nf9bp
英文版:
http://tinyurl.com/3gbamq3
不過不難看出中文編輯其實是有點偏心的,因為他只有翻譯人氣比較高的
魔術與熱火兩隊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.10.195
推 twsoriano :打都不一定打五十場 現在就討論五十勝會不會太早 09/17 15:44
噓 nagisanoff :結論:熱火明年準備衛冕冠軍 小牛其實沒拿2011冠軍 09/17 15:45
噓 guitardirk :噓樓上,你是活在平行世界嘛? 09/17 15:49
推 l6k5j4 :3F別急著噓阿 XD 09/17 15:51
推 Elingen :灰熊真的大有可為啊 09/17 15:54
推 leoliu0812 :小牛每年都被看扁 09/17 16:17
→ leoliu0812 :就算拿了冠軍後還是被看扁 09/17 16:17
→ leoliu0812 :借轉 09/17 16:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.89.31
推 SKnight :專家不過就是訓練有素的___ (特別強調空格我沒填喔) 09/17 16:41
推 owenwangbaba:我最喜歡被看扁 反正越不看好越容易打得好 09/17 17:10
噓 white8824 :被打臉的專家那麼多 現在只剩巴克力能信而已 09/17 17:26
推 Royalweger :小牛和雷霆真是極度反差= = 09/17 17:35
→ Royalweger :一個拿了冠軍卻還是被看衰~另一個....也太有愛= = 09/17 17:37
→ Royalweger :是不是小今年牛打了一堆專家的臉然後他們不爽呢XD 09/17 17:39
→ Royalweger :最後,反指標GET明年再被打一次臉吧~(咦?封館中0.0 09/17 17:41
推 DM24Tim :奪冠後個人心願只剩50勝而已XD 不過不知道能打幾場 09/17 17:51
推 yamete :大家應該都習慣不被看好了吧XD 09/17 18:15
推 nagisanoff :專家意外嗎 科 今年不知道多少專家&酸民被打到臉腫 09/17 18:31
推 Chenwitzki :不被看好不意外 上季就有專家臉被打到超腫的XD 09/17 18:48
推 kevinpeng :沒差 09/17 19:24
推 berlin5978 :除了罰球數以外我想不到專家把話說的這麼滿的原因。 09/17 19:50
推 berlin5978 :認真說起來小牛跟雷霆是五五波。=3=... 09/17 19:54
→ berlin5978 :那些專家只不過是一直都很喜歡看扁小牛..!! 09/17 19:55
→ berlin5978 :結果今年他們被打臉了 於是繼續說 反正總有一天 09/17 19:55
→ berlin5978 :不怕糗不到 只怕不會糗 反正他們寫了也沒公信力可言 09/17 19:56
→ egg790724 :不過老化確實是問題之ㄧ 09/17 20:07
推 ahsoo :上季對湖人,小牛打盡天下專家的臉,除了老巴 09/17 20:18
推 tatata :專家總是伸臉出來討打 09/17 20:36
→ Sunofgod :這季全隊又老了一歲 被看扁也是合理.... 09/17 21:19
→ Sunofgod :本來就是老牛了 現在更老了 09/17 21:19
推 zephurl :灰熊比較可怕 雷霆的話 如果Durant還是那樣打法... 09/17 21:26
推 Chenwitzki :Dirk在的一天 小牛就有一定的競爭力 09/17 22:44
推 jacksn :拿一次冠軍打那些人的臉就很夠了 09/17 23:00
→ Chenwitzki :對阿 冠軍這麼難拿 拿一次就夠打專家的臉了 09/17 23:09
推 hotcom :沒差 每年都被看扁 09/18 00:44
推 sonic0702082:被看扁打起來才沒有壓力,不錯不錯!!! 09/18 11:44
推 yianstan :OKC問題應該是西河呀...只要他當主控一天 這些專家 09/18 11:57
→ yianstan :講的一堆都是屁話 09/18 11:57