看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
http://espn.go.com/dallas/nba/recap?gameId=320428025 Kevin Durant's last-second jumper lifts Thunder by Mavs in Game 1 Kevin Durant 最後一秒的絕殺救了雷霆 OKLAHOMA CITY -- Kevin Durant was determined to not let the Oklahoma City Thunder lose another playoff game at home to Dallas. He scored 25 points and hit the winning jumper from the foul line with 1.5 seconds left to give the Thunder a 99-98 victory over the Mavericks on Saturday night in Game 1 of the first-round playoff series -- a rematch of last year's Western Conference finals. 奧克拉荷馬市 -- Kevin Durant 下定決心不再於季後賽主場輸給小牛。 他得到25分,並在剩下1.5秒時在罰球線投進致勝的跳投 讓雷霆隊得以99-98在星期六晚上贏了第一輪和小牛的對戰中的第一戰。 這個對戰組合正是去年西區冠軍系列戰的重現。 The Thunder trailed by seven with 2 1/2 minutes left before rallying to take the first step toward avenging a 4-1 series loss a year ago. "It's the playoffs," Durant said. "No matter how it gets done, you've got to do it." 雷霆想報去年被 4-1 淘汰的一箭之仇,但他們在最後2.5分鐘時還落後7分。 「這是季後賽,」Durant 說 「不管最後是怎麼贏,你就是得想辦法贏。」 With his team trailing by one late in the fourth quarter, he forced his way toward the lane and found himself with defenders closing in and the clock winding down. Durant maneuvered to the free throw line and got off a high-arcing shot over Shawn Marion that hit off the front of the rim and then off the backboard before falling through the net. The defending NBA champion Mavericks, who were out of timeouts, could not get a shot off before the buzzer. "If you have a timeout, you can move the ball (to half-court) and maybe have a look at it," said Dirk Nowitzki, who had hit two free throws with 9 seconds left to put Dallas ahead. "But if you don't have a timeout, that's definitely a buzzer-beater." 在第四節的最後,雷霆落後1分,Durant 想往中間打,但防守者已經過來, 計時器也不斷地在跳著。 Durant 在 Shawn Marion 的防守下磨到罰球線附近出手,高弧度的投射 先打到籃框前緣再碰了下籃板後掉進框。 衛冕軍小牛因為已經用完了暫停,所以無法在響哨之前做最後一擊。 「如果還有暫停,就可以從前場發球,還有機會布署最後一擊」Dirk Nowitzki 說 在那之前 Dirk 才在剩下9秒時罰進兩球,讓小牛取得1分領先。 「但如果沒暫停,那球無疑就等於是 buzzer-beater」 Nowitzki scored 11 of his 25 points in the final 5 minutes, going on a personal 7-1 run that made it 92-85 with 3:23 to go. He then answered Russell Westbrook's layup with a foul line jumper to restore the seven-point advantage, but it didn't prove to be enough. Nowitzki 此役得的25分裏有11分是在最後5分鐘拿到的, 靠他的個人秀小牛在剩下3:23時打出一波7-1攻勢,取得92-85的領先。 在 Westbrook 的上籃後他再用另一次跳投維持住這7分領先, 然而以結果來看這並不夠... "It's tough. This is definitely as tough of a loss as you can get," Nowitzki said. "But if a team can recover it, it's an experienced one and we definitely have a lot of older guys who have been through a lot." 「很糟,這絕對是最差的一種輸法。」Dirk 說 「不過有經驗的球隊能夠克服,顯然我們隊中有很多經驗豐富的老將。」 Westbrook led the Thunder with 28 points and Serge Ibaka had 22 points and five blocks. James Harden scored 19 points in his first game since sustaining a concussion when the Los Angeles Lakers' Metta World Peace hit him with an elbow last Sunday and earned a seven-game suspension. Russell Westbrook 得28分是雷霆隊中得分最高者。 Serge Ibaka 得22分並有5次阻攻。 James Harden 得到19分。這是他遭到湖人 World Peace 肘擊腦震盪後 復出打的第一場比賽。 Dallas' Jason Terry added 20 points -- but none in the fourth quarter -- and Marion had 17. "We're going to keep coming at these guys. Trust me, we're going to keep going at 'em," coach Rick Carlisle said. "We have a tough-minded team. We have a locker room full of champions." Jason Terry 得了20分,但他在第四節一分未得。Marion 得17分。 「我們會捲土重來,相信我,我們是支堅韌的隊伍,我們整個休息室都是冠軍。」 教頭 Rick Carlisle 說 The second-seeded Thunder played catch-up most of the night, and Durant led the charge on the final push of seven straight Oklahoma City points before his right-handed slam tied it at 94 with 1:27 remaining. 第二種子雷霆整晚幾乎都處於落後中追趕。Durant 帶領一波7-0的攻勢, 並以一計右手爆扣讓雷霆在剩下1:27時追成94平。 Dallas went back ahead with an out-of-control possession, with Harden knocking the ball away from Jason Kidd and then Nowitzki losing it, too, before Vince Carter missed a desperation baseline jumper. Ian Mahinmi rebounded the miss and got fouled, stepping to the line to hit two free throws with 1:03 to play. 小牛在一次混亂的球權後再度超前。Harden 先抄了 Kidd 的球,Kidd 勉強救下 傳給 Nowitzki 但也沒接牢,Vince Carter 被迫在底線跳投不進, Ian Mahinmi 搶下進攻籃板之後被犯規,站上罰球線後兩罰俱中。剩下1分03秒。 Durant drove to set up Ibaka's three-point play at the other end, bumping the Thunder ahead 97-96. Nowitzki committed his second turnover of the final 3 minutes and Durant missed along the baseline before the two All-Stars came through in the clutch -- with Durant getting the last chance. Durant 切入後助攻給 Ibaka 讓他完成一次三分打,讓雷霆以97-96超前。 接著 Dirk 發生在最後3分鐘裏的第二次失誤,但 Durant 的底線跳投也沒進。 兩位巨星在關鍵一刻互相抗衡但 Durant 掌握了最後機會。 "It was a great shot," Harden said. "It saved the game for us. I don't think we played well ... but he saved us at the end." 「那是很漂亮的一投」Harden 說 「那球救了這場比賽,我們打得並不好,但他救了我們。」 Back in December, Durant hit the third buzzer-beater of his career -- and the most recent until Saturday night -- on a 3-pointer to beat Dallas 104-102 in the fourth game of the regular season. 回到12月,Durant 在季賽第四場對小牛的比賽中投出生涯第三次buzzer-beater 一個大號三分球讓雷霆以104-102擊敗小牛。 "I was all over him. He couldn't even get a look at the rim," Marion said. "He just threw it up there and got a nice little bounce and it went in." 「我已經貼緊他了,他應該連籃框都看不到」Marion 說 「他就這樣一拋然後球跳了跳就進了。」 Afterward, Carlisle second-guessed his decision not to double-team Durant but he was more focused on the series of mistakes that allowed the lead to slip away -- including Nowitzki's turnovers and the defense that allowed Ibaka's two three-point plays 53 seconds apart. 賽後,教頭 Carlisle 談到他不包夾 Durant 的決定。不過他談得更多的是在賽末 那一連串的錯誤讓領先優勢溜走 -- 包括 Nowitzki 的失誤和防守上的失敗讓 Ibaka 完成兩次三分打。 "We made mistakes you can't make down the stretch. The last shot always gets magnified, but we made some uncharacteristic mistakes that we're not going to make any more in this series," Carlisle said. "We can't." 「我們犯了錯,那些錯誤是比賽到了決勝期不能犯的。絕殺的效果總是會被放大, 但我們犯了一些不尋常的錯誤,在這系列戰中我們不能重蹈覆轍,」Carlisle 說 「絕不能再犯。」 Nowitzki had dominated last year's West finals, averaging 32.2 points and 11.8 in the fourth quarter. Dallas won both games in Oklahoma City a season ago and overcame fourth-quarter deficits of 15 and eight points in the final two games. This time, the roles were reversed. Nowitzki 主宰了去年的西區冠軍系列戰,場均32.2分,第四節平均11.8分。 去年小牛不僅贏下兩場客場,還在最後兩戰分別克服了15分和8分的落後逆轉獲勝。 今年看來角色互換了。 "I thought we had our chances, and we've got to create our own breaks. It felt like all season long, for some reason, the other teams were making one more play, one more bounce," Nowitzki said. "We've got to come up and grab them." "We were right there. The game was there for the taking. We needed one more play that we didn't come up with." 「我想我們有機會贏,我們必須找出自己的突破口。這感覺好像持續一整季了, 不曉得什麼原因,我們的對手常常就是比我們多一步,」Dirk 說 「我們必須趕上並抓住他們。」 「我們就差臨門一腳,比賽差點就贏下來了。 我們需要多那一步,這是今晚我們沒有做到的。」 -- 心得:成也 Dirk 敗也 Dirk;敗也 Durant 成也 Durant -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.202.82
Chenwitzki :加油!!! 04/29 18:56
tempo123 :加油!!! 04/29 19:29
※ 編輯: abysszzz 來自: 140.114.202.82 (04/29 20:15) abysszzz:轉錄至看板 Thunder 04/29 20:20
DM24Tim :有看到外電說 第四節雷霆用Westbrook死貼Jet 04/29 20:32
DM24Tim :所以整節Jet都很難擺脫RW 導致整節只有1次出手 04/29 20:32
EqualMan :就我看到的也是如此 不過只要設定讓JET接球的跑位 04/29 21:15
EqualMan :這點還是有解的 多讓JET 和 卡特 分擔進攻火力 04/29 21:16
EqualMan :想像去年靠Dirk單點打開擊潰雷霆應該是不太可能了 04/29 21:17
EqualMan :應該讓JET和Carter也打開來 Dirk出手機會更好 04/29 21:18
basshand :Jet單打Westbrook還是沒問題 只是沒有機會接球 04/29 22:56
nuturewind :那一球已經是手死了..只能說運氣真的不好被彈進 04/30 09:18